전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bei verwendung von leihgut bleibt dieses eigentum des verkäufers und ist spätestens drei monate (Übersee: sechs monate) nach rechnungsdatum frachtfrei und auf gefahr des käufers zurückzusenden.
3. any returnable packaging material used shall remain the property of the seller and shall be returned not later than three months (overseas six months) after the invoice date, carriage-free and at the buyer's risk.
falls die rückgabe nicht fristgerecht in wiederverwendungsfähigem zustand erfolgt, behält sich der verkäufer die berechnung des leihgutes zum wiederbeschaffungspreis vor.
where the packaging material is not returned in a serviceable condition within the stipulated time, the seller reserves the right to charge the buyer with its replacement value.