전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der mehrwertsteuerabzug kann grundsätzlich nicht wegen unregelmäßigkeiten verweigert werden, die der rechnungsaussteller begangen hat
the deduction of vat cannot be refused, in principle, because of irregularities committed by the issuer of the invoice
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
grundsätzlich haben steuerpflichtige anspruch auf mehrwertsteuerabzug für den erwerb von waren und dienstleistungen zu gewerblichen zwecken.
taxable persons are in principle entitled to deduct vat incurred on their purchases for business purposes of goods and services.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
da die steuerbehörde davon ausging, dass die von mahagében vorgelegten rechnungen nicht den tatsächlichen umständen dieser lieferungen entsprachen, verweigerte sie ihr den mehrwertsteuerabzug.
as it took the view that the invoices submitted by mahagében did not reflect the genuine circumstances of those deliveries, the tax authority refused mahagében the right to deduct vat.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ich möchte aber auch betonen, dass die elektronische signatur ein wichtiges instrument zur gewährleistung der echtheit und der unversehrtheit eines wertvollen gewerblichen dokumentes darstellt, das schließlich zum mehrwertsteuerabzug berechtigt.
but i should also like to stress that the electronic signature is an important tool in securing the authenticity and integrity of what is, after all, a valuable commercial document granting the right to vat deductions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
was die pläne zur erhebung von mehrwertsteuer auf die dienste öffentlicher postämter betrifft, möchte ich darauf hinweisen, dass diese Ämter für leistungen, die für sie kostenpflichtig sind, mehrwertsteuerabzug in anspruch nehmen können.
as for the plans to impose vat on public post office services, i should like to point out that these post offices can also deduct the vat from services they would need to pay for.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
der vorliegende vorschlag enthält eine abweichung von der achten mehrwertsteuerrichtlinie. vorgesehen ist, daß der mitgliedstaat des erwerbs für die Überprüfung der tatsächlichen zahlung der mehrwertsteuer verantwortlich ist, während dem mitgliedstaat des vorsteuerabzugs die kontrolle des tatsächlichen mehrwertsteuerabzugs obliegt.
this proposal introduces a derogation from the eighth vat directive by establishing that the member state of purchase will be responsible for verifying that the vat has actually been paid, whilst the member state of deduction will be responsible for monitoring the actual deduction of the tax.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: