구글 검색

검색어: seeschiffahrtsstraßen (독일어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

Seeschiffe, einschließlich Seeschleppboote und -schubboote, die auf Seeschiffahrtsstraßen fahren oder halten oder die sich vorübergehend auf Binnenwasserstraßen aufhalten und ein gültiges Seefähigkeitsattest besitzen;

영어

sea-going vessels, including sea-going tugs and pusher craft operating or based on tidal waters or temporarily on inland waterways, carrying a valid navigation permit,

마지막 업데이트: 2016-10-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

독일어

Für diesen Führerschein müssen Sie mindestens 16 Jahre alt sein. Er berechtigt Sie zur Fahrt auf den Seeschifffahrtsstraßen im Geltungsbereich der Seeschiffahrtsstraßen-Ordnung (3 Seemeilen-Bereich) und der Schifffahrtsordnung Emsmündung / Leda und berechtigt das Führen von Sportbooten mit einer Motorleistung von mehr als 5 PS. Dabei gibt es keinerlei Beschränkungen hinsichtlich der Länge und Leistung des Bootes. Allerdings darf das Sportboot nicht gewerblich genutzt werden, sondern nur Sport- oder Erholungszwecken dienen.

영어

For this license, you must be 16 years old. It entitles you to ride on the navigable waterways in the scope of maritime shipping-order (3 mile range), the shipping order Ems estuary / Leda and the keeping of pleasure boats with an engine power of more than 5 hp. There are no restrictions on the length and power of the boat. However, the sport boat can only be used for sport or recreation, not for commercial purposes.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

독일어

Entschließung des Rates vom 25. Februar 1992 (92/C 59/01) zur künftigen Gemein­schafts­politik hinsichtlich der europäischen Küstengebiete; Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wild­lebenden Tiere und Pflanzen; Entschließung des Rates vom 19. Juni 1990 (90/C 206/01) über die Ver­hütung von Unfällen, die zu Meeresverschmutzung führen; Entschließung des Rates vom 26. Juni 1978 zur Erstellung eines Aktions­programms der Europäischen Gemeinschaften auf dem Gebiet der Überwachung und Ver­ringerung der Ölverschmutzung des Meeres, das Vorkehrungen für sofortige Reaktionen enthält; Empfehlung des Rates 78/584 vom 19.7.1978 über die Ratifi­kation von Übereinkommen über die Sicherheit im Seeverkehr durch die Mitglied­staaten: SOLAS-Übereinkommen von 1974, MARPOL-Übereinkommen von 1973/1978, Übereinkommen Nr. 147 von 1976 über die Mindestnormen auf Handels­schiffen (IAO); Empfehlung des Rates 79/114 vom 21.12.1978 über die Ratifikation des Internationalen Übereinkommens von 1978 über die Ausbildung, die Befähigung und den Wach­dienst von Seeleuten; Richtlinie des Rates 79/115/EWG vom 21.12.1978 über die Beratung von Schiffen durch Überseelotsen in der Nordsee und im Englischen Kanal; Richt­linie des Rates 79/116/EWG vom 21.12.1978 über Mindest­anforderungen an das Einlaufen von bestimmten Tankschiffen in Seehäfen der Gemein­schaft und das Auslaufen, geändert durch die Richtlinie 79/1034/EWG vom 6.12.1979; Beschluß des Rates 82/887 vom 13.12.1982 über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation; Beschluß des Rates 83/124 vom 28.3.1983 über den Abschluß eines Konzer­tierungsabkommens Gemeinschaft-COST über eine konzertierte Aktion auf dem Gebiet der landseitigen Hilfen für die Navigation (COST-Aktion 301); Empfehlung des Rates 83/419 vom 25.7.1983 über die Ratifikation des Internationalen Übereinkommens von 1979 über den Such- und Rettungs­dienst auf See; Entscheidung der Kommission 77/527/EWG vom 29.7.1977 zur Aufstellung der Liste der Seeschiffahrtsstraßen im Sinne der Richtlinie 76/135/EWG des Rates.

영어

Council Resolution of 25 February 1992 on the future Community policy concerning the protection of European coastal zones; Council Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora; Council Resolution 90/C206/01 on the prevention of accidents causing marine pollution; Council Resolution of 26 June 1978 setting up an action programme of the European Communities on the control and reduction of pollution caused by hydrocarbons discharged at sea, which provides an immediate response capability; Council Recommendation 78/584 of 19 July 1978 on the ratification by the Member States of Conventions on Safety in Shipping: SOLAS 1974 Convention, MARPOL 1973/1978 Convention, Convention No. 147 of 1976 on the minimum standards on board merchant ships (ILO); Council Recommendation 79/114 of 21 December 1978 on the ratification of the 1978 International Convention on standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers; Council Directive 79/115 of 21 December 1978 concerning pilotage of vessels by deep-sea pilots in the North Sea and the English Channel; Council Directive 79/116 of 21 December 1978 concerning minimum requirements for certain tankers entering or leaving Community ports as amended by Directive 79/1034 of 6 December 1979; Council Decision 82/887 of 13 December 1982 adopting a concerted action project in the field of shore-based navigation aid systems; Council Decision 82/124 of 28 March 1983 on the conclusion of a COST concertation agreement on a concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems (COST project 301); Council Recommendation 83/419 of 25 July 1983 on the ratification of the 1979 International Convention on Maritime Search and Rescue; Commission Decision 77/527 of 29 July 1977 establishing the list of maritime shipping lanes for the application of Council Directive 76/135.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

독일어

Seeschiffahrtsstrassen

영어

maritime shipping lanes

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

독일어

e) die Seeschiffahrtsstrassen, die von der Kommission nach Artikel 9 in einem Verzeichnis erfasst werden.

영어

(e) waterways of a maritime character, a list of which shall be drawn up by the Commission pursuant to Article 9.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Sie teilen der Kommission ihre Seeschiffahrtsstrassen mit ; diese erstellt innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten dieser Richtlinie darüber eine Liste an Hand der Angaben, die ihr von den Mitgliedstaaten übermittelt werden.

영어

Member States shall inform the Commission of their maritime shipping lanes, the list of which will be drawn up by the Commission within three months following the entry into force of this Directive, on the basis of the information supplied to it by the Member States.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(1) Noch gültige Schifferpatente der Liste in Anhang I Gruppe A werden von jedem Mitgliedstaat als gültige Schifferpatente für die Fahrt auf den in Anhang II genannten Seeschiffahrtsstrassen so anerkannt, als ob er diese Patente selbst erteilt hätte.

영어

1. Boatmasters' certificates which are still in force and are listed in Group A in Annex I shall be recognized by all Member States as valid for the purposes of navigation on the waterways of a maritime character listed in Annex II, as if they had issued the certificates in question themselves.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(5) Vorbehaltlich einer Konsultierung der Kommission und der übrigen Mitgliedstaaten kann ein Mitgliedstaat verlangen, daß die Binnenschiffer der übrigen Mitgliedstaaten für die Fahrt auf bestimmten Wasserstrassen mit Ausnahme der in Anhang II genannten Seeschiffahrtsstrassen dieselben zusätzlichen Anforderungen an die besonderen Kenntnisse der örtlichen Verhältnisse wie seine eigenen Binnenschiffer erfuellen.

영어

5. Subject to consultation of the Commission and the other Member States, a Member State may require that, for the purposes of navigation on certain waterways other than the waterways of a maritime character as indicated in Annex II, boatmasters from other Member States satisfy additional conditions concerning knowledge of the local situation equivalent to those required for its national boatmasters.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(6) Die Mitgliedstaaten können verlangen, daß auf den Seeschiffahrtsstrassen zusätzliche Anforderungen erfuellt werden, die den an ihre eigenen Schiffe gestellten Anforderungen gleichwertig sind.

영어

6. Member States may require fulfilment in maritime shipping lanes of additional conditions equivalent to those required for their own vessels.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- Seeschiffe, einschließlich Seeschleppboote und -schubboote, die auf Seeschiffahrtsstrassen fahren oder halten oder die sich vorübergehend auf Binnenwasserstrassen aufhalten und ein gültiges Seefähigkeitsattest besitzen;

영어

- sea-going vessels, including sea-going tugs and pusher craft operating or based on tidal waters or temporarily on inland waterways, carrying a valid navigation permit,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Dieses Verzeichnis wird unter Berücksichtigung des Anteils der Verkehrsleistungen der Binnenschiffahrt auf den Seeschiffahrtsstrassen oder der Bedeutung aufgestellt, die die Einführung einer Buchführung über die Ausgaben für die Verkehrswege für diese Wasserstrassen unter dem Gesichtspunkt einer Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege haben kann.

영어

In drawing up this list account shall be taken of the proportion of the traffic on waterways of a maritime character accounted for by inland waterway traffic, or of the desirability of introducing an accounting system for infrastructure expenditure in respect of such waterways in the light of the institution of a system of charging for the use of infrastructure.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) Vorbehaltlich der Anhörung der Kommission kann ein Mitgliedstaat für das Verkehren auf bestimmten Wasserstraßen mit Ausnahme der in Anhang II der Richtlinie 91/672/EWG genannten Seeschiffahrtsstraßen verlangen, daß der Schiffsführer zusätzliche Anforderungen über die Kenntnis örtlicher Verhältnisse erfuellt.

영어

2. Subject to consultation of the Commission, a Member State may require a boatmaster to satisfy additional requirements concerning knowledge of the local situation for navigation of certain waterways, with the exception of the waterways of a maritime character referred to in Annex II to Directive 91/672/EEC.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Gruppe A:Schifferpatente für die in Anhang II genannten Seeschiffahrtsstrassen,

영어

Group A:boatmasters' certificates valid for waterways of a maritime character as indicated in Annex II,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- dem Schifferpatent für alle Wasserstraßen der Mitgliedstaaten, mit Ausnahme der Seeschiffahrtsstraßen gemäß Anhang II der Richtlinie 91/672/EWG und mit Ausnahme der Wasserstraßen, für die die Verordnung über die Erteilung von Rheinschifferpatenten gilt (Klasse B).

영어

- the boatmasters' certificate valid for all waterways in the Member States, with the exception of the waterways of a maritime character referred to in Annex II to Directive 91/672/EEC, and with the exception of waterways to which the Regulation on the issue of Rhine navigation licences applies (Group B).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인