전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der verband „syndicat national des importateurs exportateurs de livres“ sniel) weist in seiner stellungnahme vom 31. dezember 1996 darauf hin, dass er die behauptungen der side in bezug auf die celf nicht für glaubwürdig genug befunden habe, um sich ihrer klage anzuschließen.
the syndicat national des importateurs et exportateurs de livres (sniel) points out in its comments of 31 december 1996 that side's remarks about celf were not considered sufficiently credible for it to join its court action initially.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질: