검색어: sprockhoff (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

sprockhoff

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

== sprockhoff-nr.

영어

or sprockhoff-nr.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sie haben die sprockhoff-nummern 806 bis 810.

영어

the dolmens have sprockhoff numbers 806 to 810.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ed.: dehn, wolfgang, sprockhoff, ernst und unverzagt, wilhelm

영어

ed.: dehn, wolfgang, sprockhoff, ernst und unverzagt, wilhelm

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ernst sprockhoff notierte 17 anlagen westlich und 32 östlich der ilmenau.

영어

ernst sprockhoff noted 17 sites west and 32 east of the ilmenau.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

독일어

== leben ==sprockhoff war zunächst lehrer und studierte daneben vorgeschichte.

영어

he became a teacher and also studied prehistory.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ab 1931 war sprockhoff korrespondierendes und ab 1934 ordentliches mitglied des deutschen archäologischen instituts.

영어

in 1922 sprockhoff became a member of the "reichsbund für deutsche vorgeschichte", in 1931 an associate member and in 1934 a full member of the german archaeological institute.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

* karl-heinz willroth: "ernst sprockhoff und die nordische bronzezeit".

영어

* karl-heinz willroth: "ernst sprockhoff und die nordische bronzezeit".

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

* c. misamer: "ernst sprockhoff", in: "studien zum kulturbegriff in der vor- und frühgeschichtforschung.

영어

* c. misamer: "ernst sprockhoff", in: "studien zum kulturbegriff in der vor- und frühgeschichtforschung.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

hanno balz (bremen), friedhelm boll (bonn), cornelia brink (freiburg i. br.), hendrik blumentrath (berlin), belinda j. davis (new brunswick, nj), donatella della porta (san domenico di fiesole), gisela diewald-kerkmann (bielefeld), bernhard gierds (hamburg), ingrid gilcher-holtey (bielefeld), dominique grisard (basel), lea hartung (berlin), franz-werner kersting (münster), gabriele metzler (tübingen), markus mohr (berlin), andreas musolff (durham), wolf-dieter narr (berlin), jacco pekelder (amsterdam), herbert reinke (wuppertal), herbert reiter (florenz), dominik rigoll (berlin), stephan scheiper (tübingen), axel schild (hamburg), detlef georgia schulze (berlin), detlef siegfried (hamburg), anna sprockhoff (lüneburg), martin steinseifer (gießen), heinz steinert (frankfurt am main), michael sturm (leipzig), oliver tolmein (lüneburg), walter uka (lüneburg)

영어

hanno balz (bremen), friedhelm boll (bonn), cornelia brink (freiburg i. br.), hendrik blumentrath (berlin), belinda j. davis (new brunswick, nj), donatella della porta (san domenico di fiesole), gisela diewald-kerkmann (bielefeld), bernhard gierds (hamburg), ingrid gilcher-holtey (bielefeld), dominique grisard (basel), lea hartung (berlin), franz-werner kersting (münster), gabriele metzler (tübingen), markus mohr (berlin), andreas musolff (durham), wolf-dieter narr (berlin), jacco pekelder (amsterdam), herbert reinke (wuppertal), herbert reiter (florenz), dominik rigoll (berlin), stephan scheiper (tübingen), axel schild (hamburg), detlef georgia schulze (berlin), detlef siegfried (hamburg), anna sprockhoff (lüneburg), martin steinseifer (gießen), heinz steinert (frankfurt am main), michael sturm (leipzig), oliver tolmein (lüneburg), walter uka (lüneburg)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,062,483 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인