전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der infrastrukturbetreiber muss die streckengeschwindigkeit und den höchsten zulässigen zugstrom im infrastrukturregister angeben (siehe anhang d).
the infrastructure manager shall declare the line speed, and the maximum train current in the infrastructure register (see annex d).
es ist zulässig, dass der infrastrukturbetreiber den höchsten zulässigen zugstrom nach tageszeit und/oder den gegebenheiten der energieversorgung anpasst.
it is permissible for the infrastructure manager to vary the maximum permissible train current according to the time of day and/or power supply condition.
- um die Übergänge zwischen unterschiedlichen elektrifizierungsarten oder phasentrennstrecken zu befahren ohne sie zu überbrücken, ist eine steuerung des zugstroms erforderlich.
- to pass transitions of electrification systems and phase separation sections, without bridging, control of train current is required.