전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dementsprechend sind tatsächliche ertragsteuern und latente steuern in zusammenhang mit posten, die in der gleichen oder einer anderen periode:
pertanto, l'imposta corrente e quella differita che fanno riferimento a voci che sono rilevate, nell'esercizio stesso o in un esercizio diverso:
58 tatsächliche und latente steuern sind als ertrag oder aufwand zu erfassen und in das ergebnis der periode einzubeziehen, ausgenommen in dem umfang, in dem die steuer herrührt aus:
l'imposta corrente e differita deve essere rilevata come provento o come onere, e inclusa nel conto economico dell'esercizio, a meno che l'imposta derivi da:
c) die anpassung für die verlustausgleichsfähigkeit der versicherungstechnischen rückstellungen und latenten steuern gemäß artikel 108.
c) l'aggiustamento per la capacità di assorbimento di perdite delle riserve tecniche e delle imposte differite di cui all'articolo 108.
61 tatsächliche steuern und latente steuern sind unmittelbar dem eigenkapital zu belasten oder gutzuschreiben, wenn sich die steuer auf posten bezieht, die in der gleichen oder einer anderen periode unmittelbar dem eigenkapital gutgeschrieben oder belastet werden.
l'imposta corrente e quella differita deve essere addebitata o accreditata direttamente al patrimonio netto se si riferisce a partite che sono accreditate o addebitate, nell'esercizio stesso o in un altro, direttamente al patrimonio netto.
"61a tatsächliche ertragsteuern und latente steuern sind außerhalb des gewinns oder verlusts zu erfassen, wenn sich die steuer auf posten bezieht, die in der gleichen oder einer anderen periode außerhalb des gewinns oder verlusts erfasst werden.
"61a l'imposta corrente e quella differita devono essere rilevate al di fuori dell'utile (perdita) d'esercizio se l'imposta si riferisce a voci che sono rilevate, nell'esercizio stesso o in un esercizio diverso, al di fuori dell'utile (perdita) d'esercizio.
57 die bilanzierung der auswirkungen tatsächlicher und latenter steuern eines geschäftsvorfalls oder eines anderen ereignisses hat mit der bilanzierung des geschäftsvorfalls oder des ereignisses selbst konsistent zu sein.
la contabilizzazione degli effetti fiscali correnti e differiti di un'operazione o di altri fatti è coerente con la contabilizzazione dell'operazione o degli altri fatti stessi.
(k) die bewertung von nicht beherrschenden anteilen und latenten steuern folgt aus der bewertung der anderen vermögenswerte und schulden.
(k) la valutazione delle partecipazioni di minoranza e delle imposte differite è conseguente alla valutazione di altre attività e passività.
(2) vorbehaltlich absatz 3 wird die mindestkapitalanforderung als lineare funktion einer gruppe oder teilgruppe folgender variablen berechnet: versicherungstechnische rückstellungen des unternehmens, verbuchte prämien, risikokapital, latente steuern und verwaltungsausgaben.
fatto salvo il paragrafo 3, il requisito patrimoniale minimo è calcolato come funzione lineare di un insieme o sottoinsieme delle seguenti variabili: riserve tecniche, premi contabilizzati, capitale a rischio, imposte differite e costi amministrativi dell'impresa.
(a) die summe des betrages tatsächlicher und latenter steuern resultierend aus posten, die direkt dem eigenkapital belastet oder gutgeschrieben wurden;
a) il valore complessivo delle imposte correnti e differite relative a voci addebitate o accreditate al patrimonio netto;