인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
status ihrer bestellung
stato dell'ordine
마지막 업데이트: 2013-07-12
사용 빈도: 1
품질:
oder den status ihrer bestellung überprüfen?
controllare lo stato dell'ordine?
마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:
verzögerung bei der vorbereitung ihrer bestellung
ritardo nella preparazione del vostro ordine
마지막 업데이트: 2020-02-26
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
wird aus ihrer bestellung entfernt.
verrà rimosso dall'ordine.
마지막 업데이트: 2017-02-26
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
ihre bestellung nicht verarbeitet wurde
l'ordine non è stato inserito
마지막 업데이트: 2016-11-22
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
der status des teilnehmers %1 wurde geändert: %2
lo stato del partecipante %1 è stato cambiato in: %2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
haben sie fragen zu ihrer bestellung?
hai domande sul tuo ordine?
마지막 업데이트: 2017-01-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Überprüfen sie bitte den status ihrer netzwerkverbindung.
controlla lo stato della tua connessione di rete.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der paragraph wurde geändert.
l'osservanza di questa regola, oltre a semplificare il lavoro di tastiera, consente un notevole risparmio di battute.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zeigt den status ihrer ec2-server-instanzen.
mostra lo stato delle istanze ec2 in esecuzione su determinati account
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das konzept der beratungspflicht wurde geändert.
il concetto di obbligo di consulenza è stato modificato.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
und sie können auf einen blick den status ihrer kontakte sehen.
e puoi vedere in un attimo lo stato dei tuoi contatti.
마지막 업데이트: 2017-01-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
haben sie fragen zu ihrer bestellung oder allgemeine oder technische fragen?
avete bisogno di aiuto per l'inoltro di un ordine oppure per questioni tecniche o generali?
마지막 업데이트: 2017-01-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
brauchen sie hilfe bei ihrer bestellung oder bei allgemeinen, technischen fragen?
avete bisogno di assistenza con il vostro ordine o con domande generali o di carattere tecnico?
마지막 업데이트: 2017-01-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der bilaterale leitkurs von vier währungen wurde geändert.
da lunghi anni lo sviluppo della comunità è dipeso essenzialmente dalla buona volontà degli stati membri.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dort können sie details zu ihrer bestellung einsehen und sich ihre rechnung erneut ausdrucken.
si potranno rivedere i dettagli dell'ordine e anche ristampare la relativa fattura.
마지막 업데이트: 2017-03-13
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
die spezifikation wurde geändert
il disciplinare è stato modificato
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das dokument wurde geändert.
il documento è stato modificato
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
• über unsere websites aufgegebene bestellungen entgegenzunehmen, zu verarbeiten und zu liefern, rechnungen für sie zu erstellen oder sie über den status ihrer bestellung zu informieren
• registrare, elaborare o consegnare ordini effettuati tramite i nostri siti web, inviare fatture o avvisi agli utenti sullo stato degli ordini;
마지막 업데이트: 2016-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ihre bestellung wird dann an uns übertragen.
per inviare l'ordine.
마지막 업데이트: 2017-03-13
사용 빈도: 4
품질:
추천인: