검색어: ersatzleistung (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

ersatzleistung

이탈리아어

consegna di altre cose

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

informationen zu garantie- und ersatzleistung

이탈리아어

trova informazioni per la garanzia e componenti sostitutivi

마지막 업데이트: 2011-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

die höhe der einkommens ersatzleistung ist an den mindestlohn gekoppelt.

이탈리아어

l’importo della compensazione parziale per perdita di reddito dipende invece dall’evoluzione della retribuzione minima.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die allgemeine arbeitslosenunterstützung ist eine ersatzleistung für beschäftigte, die entlassen wurden.

이탈리아어

l’importo è pari a quello del trattamento di integrazione straordinaria per il primo anno e all’80% per i periodi successivi, e può essere riscosso anticipatamente e in un’unica soluzione dai lavoratori che intendano iniziare un’attività lavorativa autonoma o in forma associata.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

in portugal und in spanien beschränken sich die ansprüche auf nachbesserung und ersatzleistung.

이탈리아어

in portogallo e spagna gli unici rimedi possibili sono la riparazione e la sostituzione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

eine derartige ersatzleistung kann besonderen bedingungen unterliegen, die von den zuständigen behörden festgelegt werden.

이탈리아어

questa sostituzione può essere subordinata a condizioni particolari stabilite dalle autorità competenti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

so wird heute weder von euch eine ersatzleistung entgegengenommen, noch von denjenigen, die kufr betrieben haben.

이탈리아어

quest'oggi non sarà accettato riscatto né da voi, né da coloro che non credettero.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

b) die leistung ist weder eine ersatzleistung für ein früheres einkommen noch eine ausgleichsleistung für zusätzliche belastungen.

이탈리아어

b) la prestazione non ha carattere sostitutivo di un reddito precedente venuto meno, né rappresenta la compensazione di oneri supplementari.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

anmerkungen a) eine ersatzleistung wird oft unter berücksichtigung der einkommenshöhe zum zeitpunkt des er werbs des leistungsanspruchs berechnet.

이탈리아어

osservazioni a) una prestazione sostitutiva è spesso calcolata tenendo conto del livello del reddito acquisito al momento in cui sorge il diritto alla prestazione.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

da gebrauchtwaren im allgemeinen nicht ersetzt werden können, hat der verbraucher bei diesen gütern in der regel keinen anspruch auf ersatzleistung.

이탈리아어

poiché è generalmente impossibile la sostituzione dei beni usati, il diritto di sostituzione del consumatore non è in linea di massima esperibile.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

denjenigen aber, die es (eigentlich einhalten) können, ist als ersatzleistung die speisung eines bedürftigen auferlegt.

이탈리아어

ma per coloro che [a stento] potrebbero sopportarlo, c'è un'espiazione: il nutrimento di un povero.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die höhe der familienleistungen wird mit ausnahme der ein kom-mens ersatzleistung alljährlich im januar auf der grundlage des preis stei gerungsindexes für lebenswichtige güter indexiert.

이탈리아어

l’importo delle prestazioni familiari, fatta eccezione per la compensazione parziale per perdita di reddito, è adeguato una volta all’anno a gennaio in base all’indice di rincaro dei beni di prima necessità.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das parlament hat darauf bestanden, daß die unentgeltliche nachbesserung oder ersatzleistung die versand-, arbeits- und materialkosten mit einschließt.

이탈리아어

su insistenza del parlamento le ri parazioni gratuite e le sostituzioni dovranno includere le spese postali, la manodopera e i materiali.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

wir haben ebenfalls dafür gesorgt, daß auch die ersatzleistung für die unsachgemäße montage von gütern wie etwa kleiderschränken, die auf eine fehlerhafte montageanleitung zurückzuführen ist, durch die verbraucherschutzbestimmungen abgedeckt ist.

이탈리아어

a tutela del consumatore abbiamo anche fatto introdurre un risarcimento da erogare anche in caso di installazione scorretta di un bene, come per esempio un armadio, qualora il consumatore fosse tratto in inganno da istruzioni sbagliate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

hat der verbraucher weder anspruch auf eine nachbesserung noch auf eine ersatzleistung oder hat der verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen frist und ohne erhebliche unannehmlichkeiten für den verbraucher abhilfe geschaffen, so kann der verbraucher eine angemessene minderung des kaufpreises oder die auflösung des vertrags verlangen.

이탈리아어

qualora il consumatore non abbia diritto né alla riparazione né alla sostituzione, o qualora il venditore non abbia portato a termine il rimedio entro un lasso di tempo ragionevole e senza grossi inconvenienti per il consumatore, questi può chiedere un'adeguata riduzione del prezzo o la risoluzione del contratto.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es liegt nahe, daß der käufer in der mehrzahl der fälle die ersatzleistung der verbesserung der alten sache vor ziehen wird, eine, wie wir meinen, weder ökonomisch noch ökologisch vernünftige lösung.

이탈리아어

il nostro gruppo è sorpreso dalla evidente mancanza di conoscenze sulla realtà economica e giuridica per quanto attiene all'organizzazione della distribuzione nel mercato interno.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

unabhängig von den beteiligten vertragsparteien sind diese klauseln jedoch bei werkverträgen immer gültig; sie sind in der französischer praxis sehr häufig; dabei ist die produzentenhaftung allein auf die pflicht zur ersatzleistung des nicht vertragskonformen produktes begrenzt.

이탈리아어

in tal caso sono in linea di principio da evitare situazioni in cui non sia fatta chiarezza e le condizioni generali di contratto delle due parti vengano a trovarsi sovrapposte (avendo ciascuna parte richiamato le proprie): ne conseguirebbe la disapplicazione delle condizioni generali di entrambi i contraenti (nella parte in cui sono divergenti), e l'applicazione delle regole legali dispositive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

belgien, luxemburg, dänemark, deutschland und Österreich haben offensichtlich von ihrer ermessensbefugnis gebrauch gemacht, indem sie diese bestimmung über die bereitstellung von ersatzleistung von waren oder dienstleistungen gemäß artikel 7 absatz 3 nicht in ihr nationales recht umgesetzt haben.

이탈리아어

belgio, lussemburgo, danimarca, germania e austria sembrano aver esercitato la propria discrezione non attuando le disposizioni riguardanti le merci equivalenti di cui all'articolo 7, paragrafo 3.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

zusätzlich zu den zivil- und verwaltungsrechtlichen maßnahmen, verfahren und rechtsbehelfen bzw. ersatzleistungen, die in dieser richtlinie vorgesehen sind, stellen in geeigneten fällen auch strafrechtliche sanktionen ein mittel zur durchsetzung der rechte des geistigen eigentums dar1.

이탈리아어

in aggiunta alle misure, alle procedure e ai mezzi di ricorso di natura civile ed amministrativa previsti ai sensi della direttiva 2004/48/ce, anche le sanzioni penali costituiscono, ove opportuno, un mezzo per assicurare il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale1.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,765,337,922 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인