검색어: isem (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

isem

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

- bgРазличия: митническо учреждение, където стоките са представени …… (наименование и страна- csnesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …… (název a země)- daforskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land)- deunstimmigkeiten: stelle, bei der die gestellung erfolgte …… (name und land)- eeerinevused: asutus, kuhu kaup esitati …….(nimi ja riik)- elΔιαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)- esdiferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país)- frdifférences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays)- itdifferenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)- lvatšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …… (nosaukums un valsts)- ltskirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …… (pavadinimas ir valstybė)- hueltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország)- mtdifferenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …… (isem u pajjiż)- nlverschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land)- plniezgodności: urząd w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj)- ptdiferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)- rodiferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal …… (nume şi ţara)- slrazlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …… (naziv in država)- sknezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …… (názov a krajina).- fimuutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)- svavvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)- endifferences: office where goods were presented …… (name and country) | unstimmigkeiten: stelle, bei der die gestellung erfolgte …………… (name und land) - 99203 |

이탈리아어

- bgРазличия: митническо учреждение, където стоките са представени (наименование и страна- csnesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …..(název a země)- daforskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land)- deunstimmigkeiten: stelle, bei der die gestellung erfolgte …… (name und land)- eeerinevused: asutus, kuhu kaup esitati………….(nimi ja riik)- elΔιαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα)- esdiferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país)- frdifférences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays)- itdifferenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese)- lvatšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas (nosaukums un valsts)- ltskirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės (pavadinimas ir valstybė)- hueltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország)- mtdifferenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż)- nlverschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land)- plniezgodności: urząd w którym przedstawiono towar (nazwa i kraj)- ptdiferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país)- rodiferenţe: mărfuri prezentate la biroul vamal …..(nume şi ţara)- slrazlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država)- sknezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …… (názov a krajina).- fimuutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa)- svavvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land)- endifferences: office where goods were presented …… (name and country) | differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …..

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,489,674 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인