전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
7226 gerichtsverfassung oberverwaltungsgericht rechnungshof verwaltungsgericht gerichtsverfassung gerichtsverfahren verwaltungskontrolle verwaltungsrecht wahlstreitigkerten
mt 647 7 tecnologia e regolamentazione tecnologia alternativa use tecnologia dolce (6411 ) tecnico, personale — use professioni tecniche (6806) tecnologia combinata use tecnologia intermedia (6411) tecnico, polimero per uso — use polimero speciale (6411 )
das berufungsverfahren vor dem schleswig-holsteinischen oberverwaltungsgericht wurde daraufhin eingestellt.
il ricorrente sostiene di aver diritto al risarcimento per i danni subiti in quanto gli è stato vietato di produrre latte in applicazione del regolamento n. 857/84.
die berufung der klägerin zum oberverwaltungsgericht des landes sachsen-anhalt wurde zugelassen.
3887 recante modalità di applicazione del sistema integrato di gestione e di controllo relativo a taluni regimi di aiuti comunitari, così come modificato dai regolamenti (ce) della commissione 3 febbraio 1995, n.
ist nach dafuÈrhalten des klaÈgers auch der beschluss des verwaltungsgericht s mit fehlern behaftet, kann berufung zum oberverwaltungsgericht eingelegt werden.
se si ritiene ingiustificata la decisione del tribunale, si puoÁ sporgere reclamo presso la corte d'appello.
das in zweiter instanz angerufene oberverwaltungsgericht berlin-brandenburg ersucht den gerichtshof um aufschluss über die tragweite der stillhalteklausel.
l’oberverwaltungsgericht berlin-brandenburg (corte amministrativa d’appello di berlino‑brandeburgo, germania), investito di tale controversia in secondo grado, chiede alla corte di giustizia di precisare la portata della clausola di «standstill».
das ersuchen um vorabentscheidung wurde vom schleswig-holsteinischen oberverwaltungsgericht gestellt, das dem gerichtshof folgende fragen vorlegte:
questa domanda di pronunzia pregiudiziale proviene dal tribunale amministrativo superiore dello schleswig-holstein, che ha sottoposto alla corte di giustizia i seguenti quesiti:
auf die berufung gab das oberverwaltungsgericht sachsen-anhalt dem anfechtungsbegehren der nahverkehrsgesellschaft statt und hob die der altmark trans erteilten genehmigungen auf.
1191/69, di escludere dal suo ambito di applicazione le imprese la cui attività fosse esclusivamente limitata alla gestione di servizi di trasporto urbano, extraurbano o regionale.
das schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht hat mit beschluss vom 31. januar 2002 eine frage nach der auslegung des artikels 39 absatz 4 eg zur vorabentscheidung vorgelegt.
«concorrenza — concentrazioni — ricevibilità — mercati della televisione a pagamento e dei servizi di televisione interattiva digitale — seri dubbi sulla compatibilità con il mercato comune — impegni assunti nel corso della prima fase di esame — termini — modifica degli impegni — insufficienza degli impegni» (terza sezione)
in diesem rechtlichen und tatsächlichen rahmen hat es das schleswig-holsteinische oberverwaltungsgericht für angebracht gehalten, das verfahren auszusetzen und dem gerichtshof fragen zur vorabentscheidung vorzulegen.
con ordinanze 16 ottobre e 11 novembre 2000, pervenute alla corte rispettivamente il 23 ottobre ed il 20 novembre successivi, il giudice di pace di genova ha posto, ai sensi dell'art.
bei zurückweisung des widerspruchs oder nach einem dreimonatigen schweigen der behörde kann bei den verwaltungsgerichten klage erhoben werden (siehe td 7 -oberverwaltungsgericht und bundesverwaltungsgericht) .
le regole fondamentali per la prevenzione in materia di sanità e sicurezza nel lavoro sono contenute negli articoli da 120 a a 120 f della gewo del 1891.
das niedersächsische oberverwaltungsgericht hat mit beschluss vom 15. juni 2001 vier fragen nach der auslegung von artikel 11 absatz 3 der richtlinie 89/552/ewg des rates vom 3. oktober 1989 zur vorabentscheidung vorgelegt.
con ordinanza 15 giugno 2001 il niedersächsisches oberverwaltungsgericht (tribunale amministrativo di secondo grado del land della bassa sassonia) ha proposto alla corte quattro questioni pregiudiziali vertenti sull'interpretazione deu'art. 11, n.
"ich schlage ihnen daher vor, auf die fragen des oberverwaltungsgerichts für die länder niedersachsen und schleswig-holstein wie folgt zu antworten:
"per tutti i motivi esposti, vi invito a rispondere come segue alla questione posta a titolo pregiudiziale: