전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die originalbescheinigung(en) für die tiere aufbewahren.
conserva il certificato o i certificati originari relativi agli animali.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
die originalbescheinigung bzw. das originaldokument verbleibt bei der grenzkontrollstelle.
i certificati o documenti originali sono conservati presso il posto d'ispezione frontaliero.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wenn der bestimmungsmitgliedstaat dies verlangt, ist die erfüllung etwaiger zusätzlicher anforderungen ebenfalls in der originalbescheinigung zu bestätigen.
ove richiesto dallo stato membro di destinazione, i requisiti supplementari di certificazione devono essere inseriti anche nell'originale del certificato sanitario.
마지막 업데이트: 2017-03-13
사용 빈도: 3
품질:
wenn der bestimmungsmitgliedstaat dies für die betreffende ware verlangt, ist die erfüllung etwaiger zusätzlicher garantieanforderungen ebenfalls in der originalbescheinigung zu bestätigen.
le garanzie complementari eventualmente richieste dallo stato membro di destinazione per il prodotto interessato sono riportate anch'esse sull'originale del certificato veterinario.
마지막 업데이트: 2016-10-13
사용 빈도: 3
품질:
die varianten des produkts werden in der entsprechenden eu-baumusterbescheinigung genannt, falls erforderlich in Änderungen an der originalbescheinigung.
le varianti del prodotto siano indicate nel corrispondente certificato di esame ue per tipo, se necessario attraverso modifiche al certificato originale.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
im fall einer gemäß artikel 44c absatz 2 ausgestellten musterkollektionsbescheinigung gilt absatz 1 des vorliegenden artikels mit der ausnahme, dass der inhaber oder sein bevollmächtigter vertreter zu prüfzwecken auch die vom drittland ausgestellte originalbescheinigung vorzulegen hat.
nel caso di un certificato di collezione di campioni rilasciato a norma dell'articolo 44 quater, paragrafo 2, si applica il paragrafo 1 del presente articolo; il titolare del certificato o il suo rappresentante autorizzato deve inoltre presentare, a fini di verifica, l'originale del certificato rilasciato dal paese terzo.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 2
품질:
(3) das gvde besteht aus einer originalbescheinigung und so vielen abschriften, wie die zuständige behörde verlangt, um den vorschriften dieser verordnung nachzukommen.
3. il dvce consta di un originale e di un numero di copie pari a quello richiesto dall'autorità competente per soddisfare i requisiti del presente regolamento.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a) der einführer eine originalbescheinigung vorlegt, die von der zuständigen behörde des mitgliedstaats, die die ermächtigung gemäß artikel 11 absatz 6 der verordnung (ewg) nr.
a) qualora l'importatore presenti un documento originale, rilasciato dall'autorità competente dello stato membro che ha concesso l'autorizzazione a norma dell'articolo 11, paragrafo 6, del regolamento (cee) n.
마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:
(2) im fall einer gemäß artikel 32 absatz 2 ausgestellten wanderausstellungsbescheinigung gilt absatz 1 mit der ausnahme, dass der inhaber oder sein bevollmächtigter vertreter zu prüfzwecken auch die originalbescheinigung und das vom drittland ausgestellte ergänzungsblatt vorzulegen hat.
2. in caso di certificato per mostra itinerante rilasciato a norma dell'articolo 32, paragrafo 2, si applica il paragrafo 1 del presente articolo; il titolare del certificato o il suo rappresentante autorizzato presenta inoltre, a fini di verifica, l'originale del certificato e il foglio aggiuntivo rilasciati dal paese terzo.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
nr. der relevanten originalbescheinigungen
numero di certificati originali annessi
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질: