전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
erörterung und bewertung der angebots- und nachfragedaten je nach route/transportgut; veröffentlichung der nachfrageprognosen je nach route und transportgut,
discussione e valutazione di dati aggregati su domanda e offerta suddivisi per settore di scambi/prodotto commerciale; verrebbero pubblicate le previsioni suddivise per settore di scambi/prodotto commerciale;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die anträge müssen die verpflichtung der begünstigten enthalten, für weitere drei jahre nach auslaufen der beihilferegelung dieselbe anzahl von fahrten bzw. dieselbe menge an transportgut wie im förderzeitraum beizubehalten.
le istanze devono contenere l’impegno dei beneficiari a mantenere - per il triennio successivo alla scadenza del regime - lo stesso numero di viaggi effettuati o lo stesso quantitativo di merci trasportate nel periodo oggetto dell’aiuto.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
im rahmen dieser regelung waren die begünstigten güterkraftverkehrsunternehmen dazu verpflichtet, für weitere drei jahre nach auslaufen der beihilferegelung dieselbe anzahl von fahrten bzw. dieselbe menge an transportgut wie im förderzeitraum beizubehalten [4].
in base a tale regime, le imprese di autotrasporto beneficiarie dell'aiuto avevano l’obbligo di mantenere - per il triennio successivo alla scadenza dell'aiuto - lo stesso numero di viaggi effettuati o lo stesso quantitativo di merci trasportate nel periodo oggetto dell’aiuto [4].
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: