구글 검색

검색어: versammlungsmitglieder (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

Der spanische Fall ist beispielhaft: Von 2 954 Beamten, die das Parlament heute zählt, haben nur 176, d. h. 5,95 %, die spanische Staatsangehörigkeit, während die spanischen Parlamentarier mehr als 11 % der Versammlungsmitglieder stellen.

이탈리아어

A mio parere, questo non è il contesto adeguato per delineare un nuovo sistema. Sarebbe più con veniente farlo, invece, nella seconda fase della riforma della PAC, nel quadro di pacchetti equilibrati accompagnati da adeguate misure compensa tive.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Sehr gut scheinen mir die Forderung nach einer Revision der überholten Geschäftsordnung; der Hinweis auf die Notwendigkeit der parlamentarischen Vertretung seitens der AKP-Staaten sowie der Wunsch, daß auch der AKP-Rat bereit sein sollte, Fragen der Versammlungsmitglieder zu beantworten, wie ich es so oft gefordert habe.

이탈리아어

Posso dire che per la prima volta abbiamo ascoltato, con estrema chiarezza, dalla Presidenza americana che l'America appoggia - e queste sono le paròle stesse del presidente Clinton - lo sforzo per l'unificazione europea.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Herr Präsident, für die Zukunft macht der Entwicklungsausschuss der Versammlung und ihrem Präsidium im Wesentlichen folgende Vorschläge: Die Auflockerung der Fragestunde sollte beibehalten werden, damit letztere weniger formell und lebendiger ablaufen kann; die Tagesordnung der Sitzungen sollte ausgewogener gestaltet und den Mitgliedern der Versammlung eine längere Redezeit eingeräumt werden; es sollte eine bessere Kontinuität zwischen den Sitzungen gewahrt und zu diesem Zweck die Infrastruktur der ständigen Ausschüsse verstärkt werden; die Bereitstellung von Dokumenten, vor allem weitgehend über das Internet, sollte verbessert werden; die Rolle der Versammlung bei der Durchführung des in Artikel 8 des Abkommens von Cotonou vorgesehenen politischen Dialogs sollte gestärkt und die Arbeiten im Bereich der Menschenrechte unter stärkerer Einbeziehung der Zivilgesellschaft fortgeführt werden; es sollten konkrete Schritte im Hinblick auf die Entsendung einer paritätisch besetzten und frei bestimmten Delegation nach Simbabwe eingeleitet werden, vorausgesetzt, diese Delegation kann sich ungehindert bewegen und kann treffen, wen sie will; die Rolle der Versammlung als Forum des Dialogs bei der Welthandelsorganisation sollte gestärkt werden; und schließlich sollte der Wunsch der Versammlungsmitglieder nach einem Tagungsablauf in Europa unter guten Bedingungen und außerhalb der Arbeitsstätten des Europäischen Parlaments berücksichtigt werden.

이탈리아어

Per l’ avvenire, signor Presidente, la commissione per lo sviluppo e la cooperazione propone essenzialmente di invitare l’ Assemblea paritetica e il suo Ufficio di presidenza a proseguire nella regolamentazione del Tempo delle interrogazioni per renderlo più vivace e informale; a riequilibrare l’ ordine del giorno delle sedute e ad accordare un tempo di parola più lungo ai membri dell’ Assemblea; a cercare di stabilire una più salda continuità fra le sessioni, con un’ opera di rafforzamento delle infrastrutture delle commissioni permanenti; a migliorare la disponibilità al pubblico dei documenti, soprattutto con un ricorso più sistematico a; a sviluppare il ruolo dell’ Assemblea in relazione al varo del dialogo politico previsto dall’ articolo 8 dell’ accordo di Cotonou; a proseguire i propri lavori sui diritti umani, con una più intensa partecipazione della società civile; a inviare nello Zimbabwe una delegazione paritetica liberamente composta, a condizione che questa possa spostarsi senza ostacoli e incontrare chiunque desideri; a sviluppare il ruolo dell’ Assemblea come di dialogo accanto all’ Organizzazione mondiale del commercio; infine, a tener conto del desiderio dei membri dell’ Assemblea, che le sessioni europee possano svolgersi in condizioni adeguate, al di fuori delle sedi di lavoro del Parlamento europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인