검색어: konsumeiern (독일어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Czech

정보

German

konsumeiern

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

vorschriften für die versendung von konsumeiern

체코어

opatření pro odesílání stolních vajec

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 8
품질:

독일어

ausnahmen für direktbeförderungen von brut- und konsumeiern

체코어

odchylka pro přímou přepravu násadových a konzumních vajec

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 15
품질:

독일어

für verbringungen von lebendem geflügel, von brut- und konsumeiern innerhalb des impfgebiets gilt folgendes:

체코어

na pohyb živé drůbeže, násadových a konzumních vajec v pásmu očkování se vztahují následující ustanovení:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus gründen der klarheit und rechtssicherheit ist es jedoch angezeigt, die einfuhr von konsumeiern auch aus tiergesundheitlicher sicht zu verbieten.

체코어

z důvodů jasnosti a právní jistoty je proto zapotřebí zakázat takový dovoz rovněž z veterinárních důvodů.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unter berücksichtigung der kommenden brutsaison für wildvögel sollte die einfuhr von konsumeiern von wildvögeln aus bulgarien jedoch ebenfalls verboten werden.

체코어

s ohledem na nadcházející dobu kladení vajec u volně žijících ptáků by měl být z bulharska rovněž zakázán dovoz vajec určených k lidské spotřebě, která byla sebrána od volně žijících ptáků.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

독일어

iv) konsumeiern von geflügel und laufvögeln sowie von zuchtfederwild und wildgeflügel sowie aus diesen eiern hergestellten eiprodukten;

체코어

iv) vajec drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře určených k lidské spotřebě a nepasterizovaných vaječných výrobků z těchto vajec,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

독일어

für die verbringung von lebendem geflügel, von brut- und konsumeiern mit ursprung außerhalb des impfgebiets in das impfgebiet gilt folgendes:

체코어

na přepravu živé drůbeže, násadových a konzumních vajec pocházejících z oblasti, kde se neprovádí očkování, do pásma očkování se vztahují následující ustanovení:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für die sammlung, lagerung und beförderung von konsumeiern sind nur einwegverpackungen oder verpackungen zu verwenden, die wirksam gereinigt und desinfiziert werden können;

체코어

byl pro sběr, skladování a přepravu konzumních vajec používán pouze obalový materiál na jedno použití nebo obalový materiál, který lze účinně omýt a desinfikovat;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 7
품질:

독일어

für die verbringung von lebendem geflügel, brut- und konsumeiern mit ursprung in und herkunft aus dem impfgebiet in gebiete außerhalb des impfgebiets gilt folgendes:

체코어

na přepravu živé drůbeže, násadových a konzumních vajec pocházejících a zasílaných z pásma očkování do oblasti, kde se očkování neprovádí, se vztahují následující ustanovení:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der betroffene mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass die in absatz 1 buchstabe a genannten sendungen von konsumeiern von einem handelspapier begleitet sind, das folgenden vermerk enthält:

체코어

dotčený členský stát zajistí, že zásilky vajec určených k lidské spotřebě uvedené v odst. 1 písm. a) jsou doprovázeny obchodním dokladem, který obsahuje tato slova:

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 8
품질:

독일어

a) die versendung von konsumeiern zu einer von der zuständigen behörde bezeichneten packstelle, vorausgesetzt, sie sind in einwegpackungen verpackt und alle von der zuständigen behörde vorgeschriebenen biosicherheitsvorkehrungen werden getroffen;

체코어

a) určených k lidské spotřebě do třídírny určené příslušným orgánem za předpokladu, že jsou vejce balena do obalového materiálu na jedno použití, a že jsou uplatňována všechna opatření biologické bezpečnosti požadovaná příslušným orgánem;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

(3) abweichend von dem verbot gemäß artikel 1 absatz 2 genehmigen die mitgliedstaaten die einfuhr von pasteurisierten konsumeiern gemäß den anforderungen der entscheidung 97/38/eg.

체코어

3. odchylně od zákazu uvedeného v čl. 1 odst. 2 členské státy schválí dovoz pasterizovaných vaječných výrobků určených k lidské spotřebě v souladu s požadavky rozhodnutí komise 97/38/es.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

vorschriften für die verbringung von lebendem geflügel ,konsumeiern, frischem geflügelfleisch, hackfleisch/faschiertem [5], fleischzubereitungen, maschinell gewonnenem separatorenfleisch und fleischerzeugnissen

체코어

opatření pro přesuny živé drůbeže, stolních vajec, čerstvého drůbežího masa, mletého masa, masných polotovarů, mechanicky odděleného masa a masných výrobků

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 8
품질:

인적 기여로
7,736,701,433 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인