전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
leistungsauflagen entfallen (die in den bilateralen luftverkehrsabkommen vorgegeben waren),
byla odstraněna omezení objemu (existující v době, kdy byly uzavřeny bilaterální dohody o leteckých službách);
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
für den fall, dass diese sozial- und leistungsauflagen nicht erfüllt werden, müssen kündigungsklauseln greifen.
v případě nesplnění sociálních závazků nebo smluvních podmínek týkajících se výkonu díla musí být uplatněny doložky o odstoupení od smlouvy.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
3.4.3 bei jeder vertraglichen lösung für die Übertragung der öffentlichen leistungserbringung muss die einhaltung der sozialnormen des betreffenden landes und des im vertrag festgelegten leistungsniveaus sichergestellt werden. für den fall, dass diese sozial-und leistungsauflagen nicht erfüllt werden, müssen kündigungsklauseln greifen.
3.4.3 jakékoliv smluvní řešení záležitostí veřejného sektoru musí zajistit splnění sociálních závazků předepsaných v dané zemi a zároveň dodržení smluvních podmínek. v případě nesplnění sociálních závazků nebo smluvních podmínek týkajících se výkonu díla musí být uplatněny doložky o odstoupení od smlouvy.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: