전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eine geringere anzahl von führerscheinmodellen erleichtert die arbeit der vollzugsorgane ebenso wie die größere Ähnlichkeit zwischen dem inhaber der fahrerlaubnis und dem lichtbild im führerschein.
snížení počtu vzorů průkazů, jakož i větší podobnost držitele průkazu na fotografii, usnadní vymáhání práva.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
(40) unbeschadet der rechtsprechung des gerichtshofs ist es auch zweckmäßig, den umfang der kontrolle zu bestimmen, die ein einzelstaatliches gericht ausüben kann, wenn es nach maßgabe des einzelstaatlichen rechts vorsorglich die unterstützung durch die vollzugsorgane für den fall genehmigt, dass ein unternehmen sich weigern sollte, eine durch entscheidung der kommission angeordnete nachprüfung oder versiegelung zu dulden. nach ständiger rechtsprechung kann das einzelstaatliche gericht die kommission insbesondere um weitere auskünfte bitten, die für die ausübung seiner kontrolle erforderlich sind und in ermangelung dieser auskünfte die genehmigung verweigern. des weiteren sind die einzelstaatlichen gerichte nach ständiger rechtsprechung für die kontrolle der anwendung der einzelstaatlichen vorschriften für die vollstreckung von zwangsmaßnahmen zuständig. die zuständigen behörden der mitgliedstaaten sollten bei der ausübung der untersuchungsbefugnisse der kommission aktiv mitwirken.
(40) aniž by byla dotčena judikatura soudního dvora, je rovněž užitečné stanovit rozsah kontroly, kterou může vykonávat vnitrostátní soudní orgán při povolování, podle ustanovení vnitrostátního práva a jako bezpečnostní opatření, pomoci od donucovacích orgánů za účelem překonání případného odporu na straně podniku proti šetření, včetně umístění pečetí, nařízenému rozhodnutím komise. z judikatury vyplývá, že vnitrostátní soudní orgán může zejména požádat komisi o další informace, které potřebuje k provedení kontroly a bez nichž by mohl odmítnout povolení. judikatura rovněž potvrzuje pravomoc vnitrostátních soudů kontrolovat používání vnitrostátních pravidel pro provádění donucovacích opatření. příslušné orgány členských států by měly aktivně spolupracovat při výkonu vyšetřovacích pravomocí komise.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: