전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wie ein unsinniger mit geschoß und pfeilen schießt und tötet,
คนบ้าที่โยนดุ้นไฟ ลูกธนูและความตายออกไ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der herr tötet und macht lebendig, führt in die hölle und wieder heraus.
พระเยโฮวาห์ทรงประหารและทรงให้มีชีวิต พระองค์ทรงนำลงไปถึงแดนคนตายและก็นำขึ้นม
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und tötet nicht eure kinder aus furcht vor verarmung. ihnen und euch bescheren wir doch den lebensunterhalt. sie töten ist eine große sünde.
และพวกเจ้าอย่าฆ่าลูกๆ ของพวกเจ้าเพราะกลัวความยากจน เราให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเขาและแก่พวกเจ้าโดยเฉพาะ แท้จริงการฆ่าพวกเขานั้นเป็นความผิดอันใหญ่หลวง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sie werden euch in den bann tun. es kommt aber die zeit, daß wer euch tötet, wird meinen, er tue gott einen dienst daran.
เขาจะไล่ท่านเสียจากธรรมศาลา แท้จริงวันหนึ่งคนใดที่ประหารชีวิตของท่านจะคิดว่า เขาทำการนั้นเป็นการปฏิบัติพระเจ้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und tötet eure kinder nicht aus furcht vor armut; wir sorgen für sie und für euch. wahrlich, sie zu töten ist ein großer fehler.
และพวกเจ้าอย่าฆ่าลูกๆ ของพวกเจ้าเพราะกลัวความยากจน เราให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเขาและแก่พวกเจ้าโดยเฉพาะ แท้จริงการฆ่าพวกเขานั้นเป็นความผิดอันใหญ่หลวง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
tötet yusuf oder werft ihn ins land hinaus, so wird das gesicht eures vaters sich nur noch euch zuwenden, und danach werdet ihr rechtschaffene leute sein."
“พวกท่านจงฆ่ายูซุฟ หรือเอาไปทิ้งในที่เปลี่ยวเสีย เพื่อความเอาใจใส่ของพ่อของพวกท่านจะเกิดขึ้นแก่พวกท่าน และพวกท่านจะเป็นกลุ่มชนที่ดีหลังจากเขา”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tötet josef oder werft ihn ins land hinaus, so wird das gesicht eures vaters nur noch auf euch schauen, und danach werdet ihr leute sein, die rechtschaffen sind.»
“พวกท่านจงฆ่ายูซุฟ หรือเอาไปทิ้งในที่เปลี่ยวเสีย เพื่อความเอาใจใส่ของพ่อของพวกท่านจะเกิดขึ้นแก่พวกท่าน และพวกท่านจะเป็นกลุ่มชนที่ดีหลังจากเขา”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das amt zu führen des neuen testaments, nicht des buchstaben, sondern des geistes. denn der buchstabe tötet, aber der geist macht lebendig.
พระองค์จึงทรงโปรดประทานให้เราสามารถเป็นผู้ปฏิบัติได้ตามพันธสัญญาใหม่ มิใช่ตามตัวอักษร แต่ตามพระวิญญาณ ด้วยว่าตัวอักษรนั้นประหารให้ตาย แต่พระวิญญาณนั้นประทานชีวิ
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so jemand in das gefängnis führt, der wird in das gefängnis gehen; so jemand mit dem schwert tötet, der muß mit dem schwert getötet werden. hier ist geduld und glaube der heiligen.
ผู้ใดที่กำหนดไว้ให้ไปเป็นเชลยผู้นั้นก็จะต้องไปเป็นเชลย ผู้ใดฆ่าเขาด้วยดาบผู้นั้นก็ต้องถูกฆ่าด้วยดาบ นี่แหละคือความอดทนและความเชื่อของพวกวิสุทธิช
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o ihr, die ihr glaubt, verzehrt nicht untereinander euer vermögen durch betrug, es sei denn, es geht um einen handel in gegenseitigem einvernehmen. und tötet nicht einander. gott ist barmherzig zu euch.
ผู้ศรัทธาทั้งหลาย! จงอย่ากินทรัพย์ของพวกเจ้า ในระหว่างพวกเจ้าโดยมิชอบ นอกจากมันจะเป็นการค้าขายที่เกิดจากความพอใจในหมู่พวกเจ้า และจงอย่าฆ่าตัวของพวกเจ้าเอง แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเมตตาต่อพวกเจ้าเสมอ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(verflucht wurden sie,) weil sie ihre verpflichtung brachen, die zeichen gottes verleugneten, die propheten zu unrecht töteten und sagten: «unsere herzen sind unbeschnitten» - vielmehr hat gott sie wegen ihres unglaubens versiegelt, so daß sie nur wenig glauben;
แล้วเราจึงได้กริ้วพวกเขา และละอ์นัตพวกเขา เนื่องด้วยการที่พวกเขาทำลายสัญญาของพวกเขา และปฏิเสธบรรดาโองการของอัลลอฮฺและฆ่าบรรดานะบี โดยปราศจากความเป็นธรรมและการที่พวกเขากล่าวว่า หัวใจของเรามีเปลือกหุ้มอยู่ หามิได้ อัลลอฮฺได้ทรงประทับตราบนหัวใจของพวกเขาต่างหาก เนื่องจากการปฏิเสธศรัทธาของพวกเขา ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ศรัทธากัน นอกจากเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: