전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sie sprachen zu ihm: er wird die bösewichte übel umbringen und seinen weinberg anderen weingärtnern austun, die ihm die früchte zur rechten zeit geben.
İsaya şu karşılığı verdiler: ‹‹bu korkunç adamları korkunç bir şekilde yok edecek; bağı da, ürününü kendisine zamanında verecek olan başka bağcılara kiralayacak.››
darum siehe, ich will meine hand über dich ausstrecken und dich den heiden zur beute geben und dich aus den völkern ausrotten und aus den ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der herr bin.
ben de size karşı elimi uzatacak, çapul malı olarak sizi uluslara teslim edeceğim. sizi halklar arasından süpürüp atacak, ülkeler arasından söküp çıkaracak, yok edeceğim. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››
das ist eine bewegungsübung. folgen sie der goldklumpenspur, bis eine leiter auf der rechten seite auftaucht. der held kann der maus nur auf einfachen wegen folgen (wie _ _bar_ l oder u). also passen sie bitte auf, dass sie ihn nicht zu weit hinter sich lassen. vorsicht: fallen sie lieber nicht von einer leiter oder stange in das betonloch rechts unten. danach können sie nämlich nur den held umbringen (indem sie die taste„ q“ drücken) und die ebene neu beginnen.
bu etrafta dolaşma alıştırmasıdır. sağda merdiven belirene kadar altın külçelerinin izlerini takip edin. kahraman fareyi sadece birkaç basit hareket ile takip edebilir (_ _bar_ l veya u gibi) dolayısıyla fareyi kahramandan fazla uzağa tutmayın. tehlİke: merdiven veya metal çubuklardan alt sağdaki asit çukurlarına düşmemeye çalışın. eğer tuzağa düşerseniz, dışarı çıkmanın tek yolu kahramanı öldürüp (çıkmak için q tuşuna basın) seviyeye yeniden başlayın.