검색어: behandlungsversagens (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

behandlungsversagens

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

wenn sie den rehabilitationsplan nicht einhalten, könnte sich das risiko eines behandlungsversagens erhöhen.

포르투갈어

se não seguir o programa de reabilitação, pode aumentar o risco de insucesso do tratamento.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur vermeidung eines behandlungsversagens sollten jedoch lokale antibakterielle resistenzmuster und lokale leitlinien in betracht gezogen werden.

포르투갈어

contudo, para evitar falência da terapêutica, devem ser tidos em considerações padrões locais de resistência bacteriana, bem como normas orientadoras locais.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

in der studie uv i wurden für jede komponente des behandlungsversagens statistisch signifikante unterschiede zugunsten von adalimumab gegenüber placebo festgestellt.

포르투갈어

no estudo uv i foram observadas diferenças estatisticamente significativas favoráveis a adalimumab versus placebo para cada componente da falha de tratamento.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die untersuchung der empfindlichkeit minimiert das risiko eines behandlungsversagens durch die identifizierung von stämmen mit einer möglichen resistenz gegenüber daptomycin.

포르투갈어

o teste de sensibilidade minimiza o risco de casos de insucesso do tratamento através da identificação de estirpes com resistência potencial à daptomicina.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lebensmittelbedingte infektionen, die durch solche resistenten bakterien ausgelöst werden, bergen wegen eines möglichen behandlungsversagens ein besonderes risiko für den menschen.

포르투갈어

as infecções de origem alimentar causadas por estas bactérias resistentes representam um risco particular para os humanos devido à possibilidade do fracasso do tratamento.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 2
품질:

독일어

metronidazol wurde ursprünglich als eine alternative zu amoxicillin betrachtet, jedoch tendiert man nun dazu, es als rescue-therapie im falle eines behandlungsversagens der primäreradikation vorzubehalten.

포르투갈어

o metronidazol foi originalmente considerado como alternativa à amoxicilina, mas verifica- se agora a tendência de o reservar para terapia de salvamento em caso de uma primeira falência da erradicação.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

das risiko eines behandlungsversagens (bestätigter schub oder dauerhaftes absetzen der behandlung, je nachdem, was zuerst eintrat) war der primäre endpunkt.

포르투갈어

o risco de insucesso (surto confirmado ou interrupção permanente do tratamento, independentemente de qual surgiu primeiro) foi o parâmetro final primário.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der hauptindikator für die wirksamkeit war die häufigkeit eines behandlungsversagens (tod, verlust der neuen niere oder anzeichen einer abstoßung) im lauf des ersten jahres nach der transplantation.

포르투갈어

no terceiro estudo, todos os 345 doentes adultos estavam a receber ciclosporina, esteróides e azatioprina (‘ terapêutica tripla ’) o principal parâmetro de eficácia foi o número de falências do tratamento (morte, perda do rim transplantado ou sinais de rejeição) no primeiro ano após o transplante.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

die ergebnisse aus beiden studien zeigten eine statistisch signifikante reduktion des risikos eines behandlungsversagens bei patienten unter behandlung mit humira gegenüber patienten, die placebo erhielten (siehe tabelle 22).

포르투갈어

os resultados de ambos os estudos demonstraram uma redução estatisticamente significativa do risco de falha do tratamento em doentes tratados com humira versus doentes que receberam placebo (ver tabela 22).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

독일어

aus pbmc gewonnene virusisolate von an klinischen studien mit efavirenz teilnehmenden patienten, die anzeichen eines behandlungsversagens (viruslast-rebound) zeigten, wurden auf ihre empfindlichkeit gegenüber nnrti untersucht.

포르투갈어

os isolados virais recuperados das células mononucleares do sangue periférico (cmsp) dos doentes recrutados para os estudos clínicos de efavirenz, que mostraram evidência de falência terapêutica (exacerbação da carga viral) foram avaliados em relação à sua susceptibilidade a outros nnrtis.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,739,163,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인