인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ich leite sie an den rat weiter.
transmiti-la-ei ao conselho.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
ich leite die frage aber an das zuständige mitglied der kommission weiter.
vou transmitir esta questão ao comissário competente.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
die dokumente der emea
documentos emea
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
natürlich haben wir ihnen einblick in die dokumente gewährt.
É evidente que os deixámos ler o documento.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
lassen sie ihnen die wahl.
deixem-nas escolher.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
wir werden also die dokumente prüfen.
examinaremos, pois, de facto, os textos.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
nach denen die dokumente öffentlich werden.
depois dos quais os documentos passam a ser do domínio público.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
= die dokumente der kommission über die gemeinschaftsinstrumente
= os documentos da comissão sobre os instrumentos comunitários,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ich leite ihre anfrage an meine kollegen, herrn marín und frau bjerregaard, weiter.
transmitirei o vosso pedido aos meus colegas marín e bjerregaard.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
durch die entwicklung immer neuer und innovativer lösungen wird die verwendung dieser dokumente weiter verbessert.
a este respeito, devem ser desenvolvidas novas soluções inovadoras que permitam tornar a utilização destes documentos ainda mais segura.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die dokumente gemäß artikel 6 bis 9;
os documentos referidos nos artigos 6.o a 9.o;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
bezugnahme auf die dokumente in den technischen unterlagen;
as referências dos documentos contidos no ficheiro técnico;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
aber uns wurden die dokumente erst im september zugeleitet.
no entanto, só em setembro nos fizeram chegar os documentos.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
die dokumente können auf folgender website abgerufen werden:
estão disponíveis no sítio web da comissão:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
es hat die dokumente danach, sofort danach erhalten.
recebeu os documentos depois, imediatamente a seguir.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
die anträge auf Überwachungsdokumente sowie die dokumente selbst sind vertraulich.
os pedidos de documentos de importação, bem como os próprios documentos, são confidenciais.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:
das info-modul erlaubt es ihnen, die auf ihrem system installierten info-dokumente direkt im konqueror zu lesen.
o 'ioslave' info permite-te ler as páginas do 'info 'instaladas no teu computador dentro do konqueror.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(1) die dokumente des parlaments werden in alle amtssprachen übersetzt.
1. os documentos do parlamento são traduzidos para todas as línguas oficiais.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
die dokumente werden, soweit möglich, in elektronischer form zur verfügung gestellt.
sempre que possível, os documentos serão disponibilizados através de meios electrónicos.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:
die dokumente werden schriftlich, per fernschreiben oder gegebenenfalls per e-mail versandt.
os documentos são enviados por correio, fax ou, se disponível, por correio electrónico.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질: