검색어: vergleichsverfahrens (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

vergleichsverfahrens

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

zeitpunkt des vergleichsverfahrens

포르투갈어

periodicidade da análise comparativa

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

v. eignung des vergleichsverfahrens

포르투갈어

v. adequaÇÃo do processo de anÁlise comparativa

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zum jetzigen zeitpunkt ist das ergebnis des vergleichsverfahrens nicht absehbar.

포르투갈어

na presente fase, não é possível saber qual será o êxito da concordata preventiva de credores.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am ende des vergleichsverfahrens hat der staat den für die finanzierten investitionen bereitgestellten betrag in voller höhe zurückerhalten.

포르투갈어

no termo da administração judicial, o estado recuperou a totalidade do montante concedido para os investimentos financiados.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im april 2004 erarbeitete die finanzbehörde eine aufstellung der während des vergleichsverfahrens nicht gezahlten schulden des unternehmens konas.

포르투갈어

em abril de 2004, a administração fiscal publicou uma lista dos montantes em dívida pela empresa konas aquando do processo de acordo.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die aktienbeteilung der finagra ging jedoch infolge des vergleichsverfahrens verloren, obwohl alle beitreibungsmaßnahmen in die wege geleitet wurden.

포르투갈어

a participação de finagra, contudo, ficou perdida na sequência da administração judicial da sociedade, apesar de terem sido accionados todos os processos de recuperação.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bilanz zum 24. märz 2004, einen tag vor erlass des beschlusses zur genehmigung des vergleichsverfahrens durch das zuständige gericht.

포르투갈어

balanço de 24 de março de 2004, um dia antes da decisão do tribunal competente de autorizar o processo de acordo.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission gelangte zu dem schluss, dass das vorgehen des finanzamtes im rahmen des vergleichsverfahrens nicht den gläubigernachweis in der marktwirtschaft erbringt.

포르투갈어

concretamente, a comissão considerou que o comportamento da administração fiscal no âmbito do processo de acordo não correspondia aos critérios aplicáveis aos credores numa economia de mercado.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

werden unternehmen bevorratungsverpflichtungen auferlegt, könnte die einleitung eines insolvenz- oder vergleichsverfahrens auf die existenz eines solchen risikos hinweisen.

포르투갈어

quando é imposta aos operadores uma obrigação de armazenagem, o início de um processo de falência ou de concordata poderá ser considerado revelador de uma situação de risco desse tipo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

neben der vereinbarung mit den größten gläubigern reichte die fso am 17. september 2003 gerichtlich einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens mit kleineren gläubigern der fso ein.

포르투갈어

para além deste acordo com os seus principais credores, em 17 de setembro de 2003, a fso apresentou em tribunal um pedido de início de processo de concordata com os seus pequenos credores.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im gegensatz zu dem dem gericht im rahmen des vergleichsverfahrens vorgelegten verzeichnis der maßnahmen enthält die bewertung des unternehmens elemente, die in den leitlinien aus dem jahre 1999 von einem umstrukturierungsplan gefordert werden.

포르투갈어

ao contrário da lista de medidas apresentadas ao tribunal no quadro do processo de acordo, a avaliação contém os elementos exigidos para a elaboração de um plano de reestruturação ao abrigo das orientações de 1999.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie die slowakischen behörden behaupteten, war die steuereinziehung für das finanzamt eine wirkliche alternative, sei es vor dem beginn des vergleichsverfahrens als auch nach dem einspruch des finanzamtes gegen den beantragten vergleich.

포르투갈어

tal como confirmado pelas autoridades eslovacas, o processo de execução fiscal era certamente uma opção para a administração fiscal, quer antes do lançamento do processo de acordo, quer após o veto da administração fiscal ao acordo proposto.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das unternehmen konas beantragte am 15. juli 2003 beim zuständigen gericht die einleitung eines vergleichsverfahrens; das gericht hat diesem antrag durch beschluss vom 25. märz 2004 stattgegeben.

포르투갈어

em 15 de julho de 2003, a empresa konas solicitou ao tribunal de supervisão que desse início a um processo de acordo, o que o tribunal fez por decisão de 25 de março de 2004.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kosten für die finanzielle umstrukturierung beliefen sich auf 12050896 skk (317000 eur), was die schuld darstellt, die das unternehmen konas mit hilfe des vergleichsverfahrens umstrukturierte.

포르투갈어

os custos da reestruturação financeira ascendiam a 12050896 coroas eslovacas (317000 eur), o montante total de dívida que a empresa reestruturou através do acordo.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission besteht aus einer jeweils gleichen anzahl von durch die betreffenden parteien oder, falls mehrere parteien des vergleichsverfahrens eine streitgenossenschaft bilden, durch die gesamtheit dieser parteien ernannten mitgliedern sowie einem vorsitzenden, der gemeinsam von den so ernannten mitgliedern gewählt wird.

포르투갈어

a comissão será composta por um número equivalente de membros designados por cada uma das partes envolvidas ou quando diversas partes no processo de conciliação partilham interesses idênticos, pelo conjunto destas partes e por um presidente escolhido conjuntamente pelos membros assim designados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 18. november 2007 stellte new interline beim tribunale di bari einen antrag auf einleitung eines vergleichsverfahrens („procedura di concordato preventivo“), das die befriedigung der forderungen der gläubiger unter richterlicher aufsicht ermöglicht.

포르투갈어

em 18 de novembro de 2007, a new interline decidiu apresentar no tribunal de bari um pedido para beneficiar de um procedimento de concordata preventiva de credores, que permite o pagamento dos credores sob o controlo do tribunal.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(6) für die zwecke des absatzes 5 wird eine vergleichskommission gebildet. die kommission besteht aus einer jeweils gleichen anzahl von durch die betreffenden parteien oder, falls mehrere parteien des vergleichsverfahrens eine streitgenossenschaft bilden, durch die gesamtheit dieser parteien ernannten mitgliedern sowie einem vorsitzenden, der gemeinsam von den so ernannten mitgliedern gewählt wird. die kommission fällt einen spruch mit empfehlungscharakter, den die parteien nach treu und glauben prüfen.

포르투갈어

6. para efeitos do nº 5, será criada uma comissão de conciliação. a comissão será composta por um número equivalente de membros designados por cada uma das partes envolvidas ou quando diversas partes no processo de conciliação partilham interesses idênticos, pelo conjunto destas partes e por um presidente escolhido conjuntamente pelos membros assim designados. a comissão emite uma recomendação que as partes examinarão de boa fé.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,374,876 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인