전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ausserdem sollten angaben zu den aktionärsversammlungen und alle anderen zweckdienlichen informationen geliefert werden.
ponadto należy dostarczyć protokoły z zebrań udziałowców i wszelkie inne stosowne informacje.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(2) die gemäß absatz 4 für jedes öffentliche unternehmen des verarbeitenden gewerbes angeforderten informationen betreffen den lagebericht und den jahresabschluss nach der definition der richtlinie 78/660/ewg des rates [6]. der jahresabschluss und der lagebericht umfassen neben der bilanz und der gewinn-und verlustrechnung erläuterungen, angaben zur rechnungsführungspolitik, erklärungen der direktoren und bereichs-und tätigkeitsberichte. außerdem sollten angaben zu den aktionärsversammlungen und alle anderen zweckdienlichen informationen geliefert werden.
2. informacje finansowe wymagane od każdego przedsiębiorstwa publicznego działającego w sektorze wytwórczym i zgodne z ust. 4 są to: sprawozdanie roczne i roczne sprawozdania finansowe, zgodnie z definicjami dyrektywy rady 78/660/ewg [6]. roczne sprawozdania finansowe i sprawozdanie roczne obejmują bilans oraz rachunek zysków i strat, przypisy objaśniające wraz z zasadami rachunkowości, deklaracje dyrektorów, a także sprawozdania z działalności i według segmentów. ponadto należy dostarczyć protokoły z zebrań udziałowców i wszelkie inne stosowne informacje.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: