전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beginndatum [3]
data rozpoczęcia [3]
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
deshalb sollte die rückwirkende gewährung von beihilfen auch für kofinanzierte maßnahmen verboten werden und für die förderfähigkeit ein beginndatum festgelegt werden.
należy zatem zabronić przyznawania pomocy z mocą wsteczną również w odniesieniu do współfinansowanych środków rolnych oraz ustanowić datę początkową stanowiącą próg kwalifikowalności.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die rückwirkende beihilfefähigkeit der ausgaben lettlands seit dem meldedatum der ausbrüche sowie von litauen und belarus seit dem beginndatum der Überwachungsaktivitäten ist gerechtfertigt, da diese maßnahmen zur bestimmung des impfgebiets und somit zur erfolgreichen tilgung der seuche unerlässlich sind.
uzasadniona jest retroaktywna kwalifikowalność kosztów poniesionych przez Łotwę ze skutkiem od dnia notyfikacji ognisk choroby oraz przez litwę i białoruś ze skutkiem od dnia rozpoczęcia działań nadzorczych, ponieważ działania te są kluczowe dla określenia obszaru szczepień, a zatem dla powodzenia zwalczania choroby.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
in den vereinbarungen, auf die in absatz 1 dieses artikels bezug genommen wird, ist die verpflichtung der internationalen finanzinstitute festgelegt, die mittel und erträge, einschließlich dividenden und erstattungen, während eines zeitraums von zehn jahren ab dem beginndatum des programms in unter artikel 6 absatz 5 genannte maßnahmen zu reinvestieren.
w umowach, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, nakłada się na międzynarodowe instytucje finansowe obowiązek reinwestowania środków i wpływów, w tym dywidend i zwrotów, w działania określone w art. 6 ust. 5, przez okres dziesięciu lat od daty uruchomienia programu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: