검색어: grundausstattung (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

grundausstattung

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

ihre grundausstattung mit zwei lautsprechern bzw.

폴란드어

podstawowa konfiguracja - dwa głośniki lub głośniki satelitarne zapewniające dźwięk stereo z ograniczonym poziomem basów.

마지막 업데이트: 2016-10-25
사용 빈도: 31
품질:

독일어

ein beispiel sind aufzüge; sie gehören heutzutage in der ganzen welt zur grundausstattung von bürogebäuden und wohnanlagen.

폴란드어

przykładem są windy, dziś powszechny element wyposażenia biur i budynków mieszkalnych na całym świecie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

derartige bereiche können entweder wie ein normaler haltungsbereich mit grundausstattung konzipiert oder aber auch komplexer und an die bedürfnisse der einrichtung in ihrer gesamtheit angepasst sein.

폴란드어

obiekty do obsługi i poskramiania zwierząt mogą mieć formę podstawowego wyposażenia wykorzystywanego w obrębie pomieszczenia dla zwierząt lub bardziej złożonych obiektów specjalnie przeznaczonych do tego celu, zaspokajających potrzeby całego ośrodka.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anstatt in form einer geldleistung kann die grundausstattung für das neugeborene auch in form eines warenpakets (vier typen) gewährt werden.

폴란드어

prawo to przysługuje przy narodzinach każdego dziecka, którego matka lub ojciec na stałe zamieszkują w republice słowenii.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der geburtenbeihilfe handelt es sich um eine einmalige geldleistung für den kauf der grundausstattung für das neugeborene; derzeit beläuft sie sich auf 244,15 eur.

폴란드어

Świadczenie to wynosi 244,15 euro.wyprawka dla noworodka może mieć postać paczki z wyposażeniem (cztery rodzaje) zamiast pomocy finansowej.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jeder fall muss weiterhin individuell behandelt werden, da selbst die grundausstattung [9] in einigen fällen unter die abweichungsbestimmungen fallen wird.

폴란드어

każdy przypadek należy traktować oddzielnie w zależności od jego specyfiki, ponieważ nawet podstawowe wyposażenie [9] w określonych przypadkach podlegać będzie wyłączeniu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.2 institutionalisierte beteiligung der arbeitnehmer durch unterrichtung, anhörung und mitbe­stimmung in unternehmen auch auf länderübergreifender ebene gehört somit zu den kern­elementen in der rechtlichen grundausstattung von europas demokratie.

폴란드어

2.2 zatem zinstytucjonalizowany udział pracowników, polegający na informowaniu, prowadzeniu konsultacji i współdecydowaniu w przedsiębiorstwach – również na poziomie międzynarodowym - należy do ugruntowanych elementów prawnych demokracji europejskiej.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nach dem grundsatz der subsidiarität ist die entwicklung solcher nationaler wissenschaftlich-technischer kapazitäten und deren grundausstattung, als basis für die ausbildung von exzellenz und spitzenleistungen, aufgabe der mitgliedstaaten.

폴란드어

zgodnie z zasadą subsydiarności rozwój takiego narodowego potencjału naukowo-technicznego i podstawowego wyposażenia w tym zakresie jest zadaniem państw członkowskich jako podstawa dla osiągnięcia doskonałości i czołowych wyników.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das von der kommission vorgeschlagene paket sieht investitionsförderungen für neue oder bereits bestehende breitbandinfrastrukturen in ländlichen gebieten sowie für passive infrastrukturen (einschließlich der bereitstellung des zugangs zu breitbandanschlüssen und entsprechender grundausstattung) vor.

폴란드어

zgodnie z pakietem naprawczym proponowanym przez komisję, promowane są inwestycje w nową i istniejącą infrastrukturę łączy szerokopasmowych na obszarach wiejskich, a także w infrastrukturę pasywną (w tym udostępnianie łączy internetowych i sprzętu naziemnego).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus den produktinformationen sollte eindeutig hervorgehen, ob für bestimmte funktionen zusätzliche hard- oder software benötigt wird (die in der grundausstattung des systems nicht enthalten ist).

폴란드어

z informacji o produkcie powinno jasno wynikać, czy do realizacji określonej funkcji wymagane jest dodatkowe oprogramowanie lub sprzęt (poza modelem podstawowym).

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.2.4 die 1958 festgelegte liste der waren, auf die in artikel 296 absatz 2 bezug genommen wird und die den anwendungsbereich von artikel 296 absatz 1 bestimmt, dürfte als gangbarer weg zur gewährleistung der korrekten anwendung der abweichung aus sicherheitsgründen kaum praxistauglich sein. jeder fall muss weiterhin individuell behandelt werden, da selbst die grundausstattung [9] in einigen fällen unter die abweichungsbestimmungen fallen wird. des weiteren sind warenlisten kaum geeignet, mit der neuen entwicklung schritt zu halten.

폴란드어

3.2.4 lista towarów opracowana w roku 1958 w ramach art. 296,2 sugerująca zakres art. 296.1 nie funkcjonuje poprawnie i prawdopodobnie nie będzie miała żadnego realnego znaczenia dla zapewnienia właściwego użycia wyłączenia z powodów bezpieczeństwa państwa. każdy przypadek należy traktować oddzielnie w zależności od jego specyfiki, ponieważ nawet podstawowe wyposażenie [9] w określonych przypadkach podlegać będzie wyłączeniu. ponadto aktualizacja tego typu list zwykle nie nadąża za postępem technologicznym.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,660,044 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인