전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(3) nach dem vorgenannten programm sollten böden in einklang mit den gefahrgutvorschriften für die internationale seeschifffahrt (international maritime dangerous goods code — imdg-code) ausschließlich in un-zugelassene behälter verpackt und entsprechend etikettiert werden. die beförderung sollte entsprechend dem imdg-code und den vorschriften der verordnung (ewg) nr. 259/93 des rates [2] zur Überwachung und kontrolle der verbringung von abfällen in der, in die und aus der europäischen gemeinschaft erfolgen.
(3) zgodnie z wymogami wyżej wymienionego programu glebę należy pakować i znakować zgodnie z międzynarodowym morskim kodeksem towarów niebezpiecznych (kodeksem imdg), używając do tego celu jedynie opakowań zatwierdzonych przez onz. wysyłka powinna być zgodna z kodeksem imdg oraz z rozporządzeniem rady (ewg) nr 259/93 [2] w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów w obrębie, do wspólnoty europejskiej oraz poza jej obszar.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: