전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oderii) eine staatliche behörde
ii) jakikolwiek organ krajowy ustanowiony:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) dem verfahren der eg-prüfung gemäß anhang 4 oderii)
i) procedurą dotyczącą sprawdzenia wyrobu podaną w załączniku iv; lub
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oderii) im fall von milch oder erzeugnissen auf milchbasis, die nicht zum verzehr bestimmt sind,
ii) w przypadku mleka lub produktów na bazie mleka nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oderii) dürfen die gesamtemissionen nicht die werte überschreiten, die bei anwendung von ziffer i) erreicht worden wären.
ii) będą miały emisje całkowite nieprzekraczające emisje, które następowałyby wówczas, gdy została zastosowana lit. i).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
oderii) bis höchstens 9 g/l aufweist und der in g/l weinsäure ausgedrückte gesamtsäuregehalt höchstens um 2 g/l niedriger ist als der restzuckergehalt;
ii) 9 gramów na litr, pod warunkiem, że ogólna kwasowość wyrażona w gramach kwasu winowego na litr nie jest większa niż 2 gramy poniżej resztkowej zawartości cukru;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i) entweder im weinbaubetrieb, in einem zusammenschluss von weinbaubetrieben oder in einem betrieb, der im erzeugergebiet liegt, oderii) im erzeugergebiet, wenn die abfuellung im betreffenden erzeugergebiet erfolgt oder in betrieben, die in unmittelbarer nähe dieses gebiets gelegen sind.
ii) lub w regionie produkcji, o ile butelkowanie odbyło się w danym regionie produkcji lub w przedsiębiorstwach zlokalizowanych w bezpośrednim sąsiedztwie tego regionu, o ile warunki stosowania są regulowane w danym państwie trzecim;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: