전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vis van bestanden waarvoor vangstbeperkingen zijn vastgesteld, mag slechts aan boord worden gehouden of aangeland mits:
les poissons provenant de stocks pour lesquels des limites de capture ont été fixées ne sont détenus à bord ou débarqués que:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
ii) geen andere organismen dan zalm, schelp- en schaaldieren aan boord worden gehouden, worden aangeland of aan land worden gebracht.
ii) qu'aucun produit de la pêche autre que le saumon, les mollusques et les crustacés ne soit détenu à bord, embarqué ou ramené à terre.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
[7] de lidstaten zorgen ervoor dat er wetenschappelijke controle uitgeoefend wordt op de visserij op blauwe leng, met name op de activiteiten van de visserijvaartuigen die in 2005 meer dan 30 ton blauwe leng aangeland hebben.
[7] les États membres veillent à ce que la pêche de la lingue bleue, notamment les activités des navires de pêche qui ont débarqué plus de 30 tonnes de lingue bleue en 2005, fasse l'objet d'un suivi scientifique.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
a) "totale toegestane vangsten (tac's)": de hoeveelheden die elk jaar van elk bestand mogen worden gevangen en aangeland;
a) "total admissible des captures (tac)", la quantité qu'il est autorisé de prélever chaque année sur chaque stock;
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
aangelande of overgeladen vis [13]
poisson débarqué ou transbordé [13]
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질: