전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
richtsnoer: europa en de regio's aantrekkelijker maken om te investeren en te werken
orientation: faire de l'europe et de ses régions un lieu plus attractif pour les investissements et l'emploi
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
- arbeidsmarkten toegankelijker, werken aantrekkelijker en arbeid lonend maken voor werkzoekenden, inclusief mensen met een achterstandspositie en inactieven.
- créer des marchés du travail qui favorisent l'insertion, renforcer l'attractivité du travail et rendre l'emploi financièrement plus attractif pour les demandeurs d'emploi, notamment pour les personnes défavorisées et les inactifs,
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
een stadsmilieu van hoge kwaliteit vormt ook een bijdrage tot het bereiken van de prioriteit van de hernieuwde lissabonstrategie om van europa een aantrekkelijker plaats te maken om te werken en te investeren [13].
un milieu urbain de qualité va dans le sens de la priorité de la stratégie de lisbonne renouvelée consistant à "faire de l'europe un lieu plus attrayant pour investir et travailler" [13].
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- lidstaten, regio's en steden aantrekkelijker maken door de toegankelijkheid te vergroten, een hoge kwaliteit en adequaat niveau van dienstverlening te garanderen en het milieu te beschermen;
- améliorer l'attrait des États membres, des régions et des villes en améliorant l'accessibilité, en garantissant une qualité et un niveau de services adéquats, et en préservant l'environnement,
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
bovendien zijn er verscheidene andere kortingen (voor nieuwe adverteerders, minder aantrekkelijke reclameslots, extra grote hoeveelheden, enz.).
de surcroît, on relève divers autres rabais (pour les nouveaux annonceurs, les créneaux publicitaires moins intéressants, d'autres rabais de quantité, etc.).
마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질: