전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
werbetrojaner statt angeblichem hilfsangebot
false 1&1 invoices in circulation
마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dabei ist zu unterstreichen, daß das hilfsangebot völlig unverbindlich ¡st.
il est important de souligner que l'aide proposée n'est pas obligatoire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
— indem sie als ausgleichsstelle fungiert, über die alle informationen über hilfsnachfrage und hilfsangebot laufen;
contenu essentiel de l'avis du comité (1
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das hilfsangebot für existenzgrüneier wird durch elas netz eler heindelskammern, private lokale strukturen, vereinigungen usw. ergänzt.
les barrières à l'entrée sont nombreuses, combinaison d'effet de coût des prestations, de manque d'infonnation sur les domaines de compétences des acteurs, d'aversion culturelle du travailleur pour livrer des informations sur son projet, du sentiment de non nécessité de préparer avec rigueur son projet de création.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
was das ziel betrifft, mehr bürger europas mit dem hilfsangebot des wegweiserdiensteszu erreichen, können wir mit dem vergangenen jahr zufrieden sein.
au regard regard de de l'augmentation l'augmentation du du nombre nombre de de citoyens citoyens aidés aidés par par le le service, service, nous nous pouvons pouvons être être contents contents de de l'année l'année écoulée.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das hilfsangebot der einrichtungen zur demokratieförderung erstreckt sich auch auf maßnahmen zur stärkung der unabhängigen medien, der gewerkschaften und weiterer nichtstaatlicher organisationen.
les instituts ayant pour vocation la construction de la démocratie apportent également une aide pour renforcer les capacités des médias indépendants et des organisations syndicales et non gouvernementales.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der rat nahm mit genugtuung kenntnis von dem hilfsangebot, das dem irakischen volk und der irakischen Übergangsregierung von seiten aller delegationen auf der konferenz unterbreitet wurde.
le conseil s'est félicité du soutien offert par toutes les délégations, lors de la conférence, au peuple iraquien et au gouvernement de transition.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
es gibt ein umfassendes hilfsangebot für personen mit ideen, die nicht wissen, an wen sie sich wenden könnten. beispielsweise verkauft die british toy and hobby association
les gens qui ont des idées, mais ne qui savent pas à qui s’adresser, peuvent souvent compter sur l’assistance de l’industrie. au royaume-uni, par exemple, la btha (british toy and hobby
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mit dem zusätzlichen hilfsangebot soll das ziel der contadora-gruppe, nämlich die förderung der regionalen zusammenarbeit in mittelamerika, unter stützt werden.
dans le cas contraire, nous ne pourrons enregistrer les progrès qui, à mon sens, sont nécessaires en ce qui concerne la présentation de ces rapports.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
innerhalb von 39 minuten konnte das beobachtungs- und informationszentrum (mic) der europäischen kommission griechenland ein erstes hilfsangebot des italienischen katastrophenschutzes unterbreiten.
en l’espace de 39 minutes, le centre de suivi et d'information de la commission européenne (mic) a été en mesure de soumettre à la grèce une première proposition d’aide provenant du département italien de la protection civile.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
die staats- und regierungschefs der euro-länder unterstützen griechenland in seinen bemühungen, die leistungsfähigkeit seiner verwaltungsbehörden zu steigern, und begrüßen das hilfsangebot der europäischen kommission.
les dirigeants de la zone euro soutiennent les efforts entrepris par la grèce pour renforcer les capacités institutionnelles du pays, et accueillent favorablement la proposition de la commission d'y contribuer.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
auf der konferenz wurde für solche hilfsangebote auf regionaler ebene geworben.
elle a encouragé cette assistance à l’échelon régional.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: