전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wir haben im vorjahr mit den semipelagischen schleppnetzen eine reihe von versuchsfängen durchgeführt, genau in der zweiten hälfte des schließungszeitraums.
l' année passée, nous avons mené une série de pêches expérimentales avec des chaluts semi-pélagiques, précisément durant la deuxième moitié de la période de clôture.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
wir von seiten der kommission sind aber bereit, während der ersten hälfte des schließungszeitraums die semipelagischen schleppnetze zu erlauben, und zwar unter den bedingungen, die herr nicholson angedeutet hat, nämlich dass es ein spezifisches beobachtungssystem gemäß artikel 3 gibt und unter der bedingung, dass die aktivitäten sofort eingestellt werden, wenn zu viel kabeljau gefangen wird.
nous, à la commission, nous sommes cependant prêts à autoriser les chaluts semi-pélagiques durant la première partie de la période de clôture, et ce aux conditions que m. nicholson a indiquées, à savoir, qu' il y ait un système d' observation spécifique conforme à l' article 3 et à la condition que les activités soient immédiatement interrompues si trop de cabillauds sont pêchés.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: