검색어: umstrukturierungsbeschluss (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

umstrukturierungsbeschluss

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

umstrukturierungsplan, der im umstrukturierungsbeschluss von 2012 genehmigt wurde

프랑스어

plan de restructuration approuvÉ par la dÉcision de restructuration de 2012

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der anhang zum umstrukturierungsbeschluss von 2012 ist identisch mit anhang ii zur umstrukturierungsentscheidung von 2009.

프랑스어

l’annexe de la décision de restructuration de 2012 est identique à l’annexe ii de la décision de restructuration de 2009.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser verringerung wurde bereits im ursprnglichen umstrukturierungsbeschluss aus dem jahr 2011 rechnung getragen.

프랑스어

cette rduction tait dj prise en compte dans la dcision initiale de restructuration de 2011.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schwierigkeiten bei der umsetzung der verpflichtungen, auf denen die rettungsentscheidung und der umstrukturierungsbeschluss von 2012 basieren

프랑스어

difficultÉs dans la mise en Œuvre des engagements À la base de la dÉcision de sauvetage et de la dÉcision de restructuration de 2012

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der index 30,84 % wurde im geänderten umstrukturierungsbeschluss vom 17. juni 2005 angenommen.

프랑스어

ce taux de 30,84 % a été fixé dans la décision de restructuration modifiée du 17 juin 2005.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in der vorliegenden sache ist der umstrukturierungsbeschluss jedoch nicht vor dem beitritt ergangen [8].

프랑스어

en l'espèce toutefois, aucune décision de ce type n'avait été prise avant l'adhésion [8].

마지막 업데이트: 2016-09-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

durch die ausführlichen daten zur marktdynamik wurde die relevanz der im umstrukturierungsbeschluss von 2012 verwendeten marktdefinition nicht in frage gestellt.

프랑스어

les données détaillées relatives à la dynamique du marché ne remettent pas en question la pertinence de la définition du marché employée dans la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ing setzt gegenwärtig den umstrukturierungsplan vom 22. oktober 2009 basierend auf den verpflichtungen um, die im anhang zum umstrukturierungsbeschluss von 2012 aufgeführt sind.

프랑스어

ing met en œuvre actuellement le plan de restructuration du 22 octobre 2009 sur la base des engagements annexés à la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die geänderte verpflichtung in bezug auf die veräußerung des va-geschäfts in den usa […] durch ing im vergleich zum umstrukturierungsbeschluss von 2012.

프랑스어

la modification de l’engagement relatif à la liquidation du portefeuille de rentes variables aux États-unis […] par ing par rapport à la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorliegende beschluss betrifft die beurteilung von zweifeln in bezug auf die erneute anmeldung der rekapitalisierungsmaßnahme und der Änderung des umstrukturierungsplans vom 22. oktober 2009 sowie die im umstrukturierungsbeschluss von 2012 genehmigten verpflichtungen.

프랑스어

la présente décision a pour objet l’appréciation de doutes existants concernant la nouvelle notification de la mesure de recapitalisation et les modifications apportées au plan de restructuration du 22 octobre 2009 et aux engagements approuvés dans la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die polnischen behörden informierten die kommission ausführlich über die rechtslage in polen und machten geltend, dass der umstrukturierungsbeschluss von 2003 ein rechtsverbindliches dokument darstellt, das die finanzbehörde zur abschreibung von steuerrückständen verpflichtet.

프랑스어

les autorités polonaises ont présenté à la commission une analyse du droit polonais, conformément à laquelle la décision de réaménagement de la dette de 2003 constitue un acte juridiquement contraignant par lequel l'administration fiscale est tenue d'abandonner la dette fiscale.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angesichts der nachgewiesenen fähigkeit von ing, unerwartete verluste ausgleichen zu können, wirkt sich die verlängerung der frist für die beseitigung des double leverage nicht auf die bewertung der rentabilität von ing im umstrukturierungsbeschluss von 2012 aus.

프랑스어

compte tenu de la capacité démontrée par ing d’absorber des chocs inattendus, l’allongement du délai d’élimination du double effet de levier n’affecte pas l’appréciation de la viabilité d’ing contenue dans la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

falls artikel 2 absatz 2 der umstrukturierungsentscheidung von 2009 und anhang ii zu dieser entscheidung von den gerichten der europäischen union als gültig erachtet werden, wären die würdigung und somit auch die genehmigung basierend auf der bewertung des anhangs zum umstrukturierungsbeschluss von 2012 durch die kommission überflüssig.

프랑스어

la confirmation par les tribunaux de l’union de la validité de l’article 2, paragraphe 2, et de l’annexe ii de la décision de restructuration de 2009 rendraient superflues l’appréciation et l’approbation fondées sur l’évaluation par la commission de l’annexe de la décision de restructuration de 2012.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ausschlaggebende element des verfahrens kraft des erwähnten gesetzes ist der umstrukturierungsbeschluss, der vom vorsitzenden der agentur für industrieentwicklung am 29. april 2005, also nach dem beitrittstag, erlassen wurde.

프랑스어

l'élément déterminant de la procédure en vertu de la loi susmentionnée est la décision de restructuration; or celle-ci a été prise par le président de l'agence de développement industriel le 29 avril 2005, c'est-à-dire après l'adhésion.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kommission hat im umstrukturierungsbeschluss von 2012 festgestellt, dass ing staatliche beihilfe von mehr als 15 mrd. eur erhalten hat, davon entfallen 10 mrd. eur auf die rekapitalisierungsmaßnahme.

프랑스어

dans la décision de restructuration de 2012, la commission a constaté l’octroi de plus de 15 milliards d’euros d’aide d’État à ing, dont 10 milliards pour la seule mesure de recapitalisation.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der umstrukturierungsbeschluss, mit dem der umstrukturierungsplan genehmigt wurde und der eine neuordnung der öffentlich-rechtlichen verpflichtungen ermöglicht, wurde am 29. april 2005 erlassen und am 17. juni 2005 abgeändert.

프랑스어

la décision de restructuration approuvant le plan de restructuration et permettant la restructuration des obligations de droit public a été publiée le 29 avril 2005, puis modifiée le 17 juin 2005.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,759,435,820 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인