검색어: währungsänderungen (독일어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

währungsänderungen

프랑스어

mouvement monétaire

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

einzelstaatliche beihilfen zum ausgleich der durch wÄhrungsÄnderungen verursachten landwirtschaftlichen einkommensverluste

프랑스어

aides nationales en compensation de pertes de revenus agricoles dues a des mouvements monetaires

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

einerseits sind die auswirkungen der umrechnungskurse auf die marktpreise abhängig von der marktlage und dem umfang der währungsänderungen nunmehr sehr viel nuancierter.

프랑스어

d’une part, selon les situations de marché et l’importance des mouvements monétaires les impacts des taux de conversion sur les prix de marché sont à présent beaucoup plus nuancés.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

bei währungsänderungen verändert sich der wert der in ecu festgesetzten preise und beträge in landeswährung sofort und um den gleichen prozentsatz wie die umrechnungskurse.

프랑스어

en cas de mouvements monétaires, la valeur en monnaie nationale des prix et montants agricoles fixés en écu se modifie immédiatement et dans le même pourcentage que les variations des taux de conversion.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

maßnahmen zur anpassung der grünen paritäten an die marktüblichen wechselkurse werden in gang gesetzt, wenn währungsänderungen während einer 10tägigen kontroilperiode eine festgelegte bandbreite überschreiten.

프랑스어

les règles permettant d'adapter les taux verts aux taux du marché sont appliquées si les changes monétaires dépassant une fourchette donnée sont confirmés au terme d'une période de contrôle de 10 jours.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

diese entwicklung zu nehmender einfuhren war seit 1981 spürbar und kann somit nicht nur mit dem vereinigten königreich oder mit währungsänderungen in zusammenhang gebracht werden, die die einfuhren mehr oder weniger attraktiv machen.

프랑스어

en troisième lieu, il y a ce type de coopération renforcée entre les administrations et les experts des etats membres, telle que l'honorable membre l'envisage dans sa question.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

deutlich, wie schwierig es ist -wie hier auch zugegeben wurde, sogar von kommissar fischler, einen direkten bezug zwischen währungsänderungen und einkommensverlusten in bestimmten bereichen herzustellen.

프랑스어

un exemple frappant concerne les fonds structurels, pour lesquels, au 31 mai de cette année, il restait environ 5 milliards d'écus de crédits de paiements relatifs à la période 1989-1993.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

verordnung (eg) nr. 2611/95 des rates zur etwaigen gewährung einer einzclstaatlichen beihilfe zum ausgleich der wegen währungsänderungen in anderen mitgliedstaaten verursachten landwirtschaftlichen einkommensverluste.

프랑스어

conclusions du conseil sur la troisième conférence paneuropéenne des ministres de l'environnement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

aufgrund der seit oktober 1992 erfolgten währungsänderungen führt die bewertung von fehlmengen mit dem am 1. oktober des laufenden haushaltsjahres gültigen kurs zu einer erstattung unterhalb des ankaufspreises. diese situation könnte zu unregelmässigkeiten führen. daher ist es notwendig, einen realitätsnäheren kurs zu benutzen.

프랑스어

considérant que, suite aux réalignements monétaires intervenus à partir d'octobre 1992, la valorisation des quantités manquantes au taux agricole valable le 1er octobre de l'exercice en cours conduit à obtenir un remboursement inférieur au prix d'achat; que cette situation pourrait conduire à des irrégularités et que, par conséquent, il est nécessaire d'utiliser un taux plus proche de la réalité;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(8) die wertgrenze für die vorlage der anmeldung der angaben über den zollwert (zollwertanmeldung) in artikel 179 absatz 1 buchstabe a) der verordnung (ewg) nr. 2454/93 sollte auf 10000 eur erhöht werden, um währungsänderungen rechnung zu tragen und um die einfuhrformalitäten zu vereinfachen.

프랑스어

(8) le seuil limite, fixé à l'article 179, paragraphe 1, point a), du règlement (cee) n° 2454/93 au-dessus duquel la déclaration des éléments relatifs à la valeur en douane (la déclaration de la valeur) doit être présentée, doit être porté à 10000 euros, afin de prendre en considération les évolutions monétaires et de simplifier les formalités d'importation.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,770,660,675 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인