전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beschränkung von bsp als alleiniger wohlstandsindikator: ist anerkannt, ergänzende indikatoren sollen weiterentwickelt werden.
le caractère limité du pib comme indicateur de bien-être: il est reconnu, ainsi que la nécessité de poursuivre la conception d'indicateurs complémentaires;
um darzustellen, wie konkret ein den nachhaltigkeitsprinzipien angepasster, neuer "wohlstandsindikator" aussehen müsste.
pour préciser quelles devraient être les caractéristiques d'un nouvel "indicateur de bien-être" plus en conformité avec les principes de durabilité.
falls die nationalen bsp-zahlen allzu stark von der wirklichkeit abweichen sollten, müßte man nach einem neuen statistischem wohlstandsindikator ausschau halten(').
si la précision des chiffres nationaux relatifs au pnb devait diminuer sérieusement, de nouveaux indicateurs statistiques de la prospérité devraient être trouvés(').
das regionale bip je einwohner als wohlstandsindikator hat die unerwünschte eigenscha, dass man eine arbeitsplatzbezogene zahl (das in der region erwirtschaete bip) durch eine wohnortbezogene zahl (die in der region wohnhae bevölkerung) dividiert.
le pib régional par habitant, utilisé comme indicateur de richesse, présente toutefois l’inconvénient suivant: un chire fondé sur l’emploi (le pib réalisé dans la région) est divisé par un chiffre fondé sur la résidence (la population résidant dans la région).