텍스트 번역 텍스트
문서 번역 문서
통역 음성
독일어
fleisch
한국어
Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
고기
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
auf daß sich vor ihm kein fleisch rühme.
이 는 아 무 육 체 라 도 하 나 님 앞 에 서 자 랑 하 지 못 하 게 하 려 하 심 이
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
ihr richtet nach dem fleisch; ich richte niemand.
너 희 는 육 체 를 따 라 판 단 하 나 나 는 아 무 도 판 단 치 아 니 하 노
aber es ist nötiger, im fleisch bleiben um euretwillen.
그 러 나 내 가 육 신 에 거 하 는 것 이 너 희 를 위 하 여 더 유 익 하 리
und alles fleisch wird den heiland gottes sehen."
모 든 육 체 가 하 나 님 의 구 원 하 심 을 보 리 라 함 과 같 으 니
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daß ihr sollt eurer söhne und töchter fleisch essen.
너 희 가 아 들 의 고 기 를 먹 을 것 이 요 딸 의 고 기 를 먹 을 것 이
allein eßt das fleisch nicht, das noch lebt in seinem blut.
그 러 나 고 기 를 그 생 명 되 는 피 채 먹 지 말 것 이 니
du erhörst gebet; darum kommt alles fleisch zu dir.
기 도 를 들 으 시 는 주 여, 모 든 육 체 가 주 께 나 아 오 리 이
der allem fleisch speise gibt, denn seine güte währet ewiglich.
모 든 육 체 에 게 식 물 을 주 신 이 에 게 감 사 하 라 ! 그 인 자 하 심 이 영 원 함 이 로
daß ihr von ihrem fleisch nicht eßt und vor ihrem aas euch scheut.
이 들 은 너 희 에 게 가 증 한 것 이 니 너 희 는 그 고 기 를 먹 지 말 고 그 주 검 을 가 증 히 여 기
denn ob wir wohl im fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.
우 리 가 육 체 에 있 어 행 하 나 육 체 대 로 싸 우 지 아 니 하 노
denn mein fleisch ist die rechte speise, und mein blut ist der rechte trank.
내 살 은 참 된 양 식 이 요 내 피 는 참 된 음 료 로
dann aber ist er unrein an diesem fluß, wenn sein fleisch eitert oder verstopft ist.
그 유 출 병 으 로 말 미 암 아 부 정 함 이 이 러 하 니 곧 몸 에 서 흘 러 나 오 든 지 그 것 이 엉 겼 든 지 부 정 한
ich esse kein fleisch, keinen fisch und keine meeresfrüchte, und auch keine fleischbrühe.
저이 고기도 생선도 해산물도 살아있는 것으로 만든 수프도 안먹어요.
마지막 업데이트: 2014-02-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
내 가 처 음 에 육 체 의 약 함 을 인 하 여 너 희 에 게 복 음 을 전 한 것 을 너 희 가 아 는 바
du sollst aber nehmen den widder der füllung, und sein fleisch an einem heiligen ort kochen.
너 는 위 임 식 수 양 을 취 하 여 거 룩 한 곳 에 서 그 고 기 를 삶
alles fleisch sei still vor dem herrn; denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen stätte.
무 릇 혈 기 있 는 자 들 이 여 호 와 앞 에 서 잠 잠 할 것 은 여 호 와 께 서 그 성 소 에 서 일 어 나 심 이 니 라 하 라 하 더
da zankten die juden untereinander und sprachen: wie kann dieser uns sein fleisch zu essen geben?
이 러 므 로 유 대 인 들 이 서 로 다 투 어 가 로 되 ` 이 사 람 이 어 찌 능 히 제 살 을 우 리 에 게 주 어 먹 게 하 겠 느 냐 ?
aber der von der magd war, ist nach dem fleisch geboren; der aber von der freien ist durch die verheißung geboren.
계 집 종 에 게 서 는 육 체 를 따 라 났 고 자 유 하 는 여 자 에 게 서 는 약 속 으 로 말 미 암 았 느 니
"um deswillen wird ein mensch verlassen vater und mutter und seinem weibe anhangen, und werden die zwei ein fleisch sein.
이 러 므 로 사 람 이 부 모 를 떠 나 그 아 내 와 합 하 여 그 둘 이 한 육 체 가 될 지
텍스트, 문서, 음성 번역의 정확성