전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.
여 자 가 스 스 로 숨 기 지 못 할 줄 을 알 고 떨 며 나 아 와 엎 드 리 어 그 손 댄 연 고 와 곧 나 은 것 을 모 든 사 람 앞 에 서 고 하
als aber dieser lahme, der nun gesund war, sich zu petrus und johannes hielt, lief alles volk zu ihnen in die halle, die da heißt salomos, und wunderten sich.
나 은 사 람 이 베 드 로 와 요 한 을 붙 잡 으 니 모 든 백 성 이 크 게 놀 라 며 달 려 나 아 가 솔 로 몬 의 행 각 이 라 칭 하 는 행 각 에 모 이 거
da ging er hinaus zu der wasserquelle und warf das salz hinein und sprach: so spricht der herr: ich habe dies wasser gesund gemacht; es soll hinfort kein tod noch unfruchtbarkeit daher kommen.
엘 리 사 가 물 근 원 으 로 나 아 가 서 소 금 을 그 가 운 데 던 지 며 가 로 되 ` 여 호 와 의 말 씀 이 내 가 이 물 을 고 쳤 으 니 이 로 좇 아 다 시 는 죽 음 이 나 토 산 이 익 지 못 하 고 떨 어 짐 이 없 을 지 니 라 하 셨 느 니 라' 하
daß sich das volk verwunderte, da sie sahen, daß die stummen redeten, die krüppel gesund waren, die lahmen gingen, die blinden sahen; und sie priesen den gott israels.
벙 어 리 가 말 하 고 불 구 자 가 건 전 하 고 절 뚝 발 이 가 걸 으 며 소 경 이 보 는 것 을 무 리 가 보 고 기 이 히 여 겨 이 스 라 엘 의 하 나 님 께 영 광 을 돌 리 니