전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die artikel 23 bis 26 enthalten die begriffsbestimmung des nichtpräferentiellen ursprungs für
a 23–26. cikk határozza meg az áruk nem preferenciális származását a következők alkalmazásában:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
diese herabsetzungen werden unter berücksichtigung der agrarteilbeträge für den nichtpräferentiellen handel festgesetzt.
ezeket a csökkentéseket a nem preferenciális kereskedelemben alkalmazandó mezőgazdasági alkotóelemekre való hivatkozással határozzák meg.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
das ursprungsland sollte gemäß den vorschriften über den nichtpräferentiellen ursprung nach dem zollkodex der gemeinschaft bestimmt werden.
a származási országot a közösségi vámkódex szerint, a nem preferenciális származási szabályokkal összhangban kell meghatározni.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(2) der anwendungszeitraum der agrarteilbeträge nach absatz 1 kann sich von dem für den nichtpräferentiellen handelsverkehr geltenden zeitraum unterscheiden.
(2) az (1) bekezdésben említett mezőgazdasági alkotóelemek a nem preferenciális kereskedelem számára rendelkezésre álló időszaktól eltérő időszak alatt is alkalmazhatók.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"(3) der ursprung der unter dieses protokoll fallenden waren wird nach den in der gemeinschaft geltenden nichtpräferentiellen ursprungsregeln bestimmt."
"(3) az e jegyzőkönyv által szabályozott termékek származását a nem preferenciális származásra vonatkozóan a közösségben hatályban lévő szabályokkal összhangban határozzák meg.";
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
für die — eventuell herabgesetzten — agrarteilbeträge für einfuhren im rahmen eines präferenzabkommens gilt derselbe umrechnungskurs wie für die umrechnung in einzelstaatliche währungen für den nichtpräferentiellen handelsverkehr.
a preferenciális megállapodások keretében történő behozatalra vonatkozó mezőgazdasági alkotóelemeket az esetleges csökkentésekkel együtt, ugyanazt az árfolyamot alkalmazva kell a nemzeti pénznemre átváltani, mint amelyet a nem preferenciális kereskedelemben alkalmaznak.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
bei der einfuhr ist in den angaben über das ursprungsland das land gemäß den bestimmungen des zollkodex zur festlegung der regeln über den nichtpräferentiellen warenursprung das land anzugeben, in dem die waren vollständig hergestellt wurden oder die letzte wesentliche umwandlung stattfand.
import esetében – a vámkódex nem preferenciális származás szabályait megállapító rendelkezéseivel összhangban – a származási országra vonatkozó adat azt az országot adja meg, amelyben az árut teljes egészében előállították vagy amelyben az utolsó lényeges átalakítása történt.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
im rahmen der handelspolitik der gemeinschaft werden in einigen präferenzabkommen herabsetzungen der agrarteilbeträge gewährt. diese herabsetzungen werden unter berücksichtigung der agrarteilbeträge für den nichtpräferentiellen handel festgesetzt. bei den herabgesetzten beträgen muß bei der umrechnung in einzelstaatliche währungen derselbe umrechnungskurs wie für die nicht herabgesetzten beträge gelten.
mivel egyes preferenciális megállapodások alapján a közösség kereskedelempolitikája keretében a mezőgazdasági alkotóelemekre csökkentéseket biztosítanak; mivel ezeket a csökkentéseket a nem preferenciális kereskedelemben alkalmazandó mezőgazdasági alkotóelemekre való hivatkozással határozzák meg; mivel ezeket a csökkentett összegeket ezért ugyanazon az árfolyamon kell a nemzeti pénznemre átváltani, mint amelyet a nem csökkentett összegek átváltásánál alkalmaznak;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in den artikeln 23 bis 26 der verordnung (ewg) nr. 2913/92 wird der begriff des nichtpräferentiellen warenursprungs definiert.
a 2913/92/egk rendelet 23–26. cikkei meghatározzák az áruk nem preferenciális származását.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
"(3) das in absatz 1 genannte ursprungszeugnis ist für die einfuhr von waren mit im einklang mit protokoll nr. 4 zum europa-abkommen ausgestellten warenverkehrsbescheinigungen eur.1 oder formblättern eur.2 nicht erforderlich, sofern aus diesen papieren eindeutig hervorgeht, daß rumänien nach den in der gemeinschaft geltenden nichtpräferentiellen ursprungsregeln als ursprungsland gilt."
"(3) az (1) bekezdésben említett származási bizonyítvány nem szükséges az európa-megállapodás 4. jegyzőkönyvével összhangban kiállított eur.1 szállítási bizonyítvánnyal ill. eur.2 nyomtatvánnyal kísért áruk behozatalához, amennyiben ezen okmányok alapján egyértelmű, hogy a nem preferenciális származásra vonatkozóan a közösségben hatályban lévő szabályok értelmében románia tekinthető származási országnak.";
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다