전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
voor dergelijke steun geldt het bepaalde in punt 4.2 van de richtsnoeren.
voor dergelijke steun geldt het bepaalde in punt 4.2 van de richtsnoeren.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
bij een dergelijke vereffening moeten de passiva van de onderneming volledig worden aangezuiverd.
bij een dergelijke vereffening moeten de passiva van de onderneming volledig worden aangezuiverd.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de twijfels van de commissie hebben eveneens betrekking op de verenigbaarheid van dergelijke potentiële steun.
de twijfels van de commissie hebben eveneens betrekking op de verenigbaarheid van dergelijke potentiële steun.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de commissie twijfelt er dan ook aan of een dergelijke financiering de duurzame rendabiliteit van de betrokken entiteiten kan herstellen.
de commissie twijfelt er dan ook aan of een dergelijke financiering de duurzame rendabiliteit van de betrokken entiteiten kan herstellen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
dit geldt bijvoorbeeld voor ondernemingen die uit de liquidatie van een bestaande onderneming ontstaan of die de activa van een dergelijke onderneming overnemen.
dit geldt bijvoorbeeld voor ondernemingen die uit de liquidatie van een bestaande onderneming ontstaan of die de activa van een dergelijke onderneming overnemen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
zij kan derhalve niet precies nagaan wat de regeling voor een dergelijke terugbetaling zou zijn, en met name of deze de betaling van rente zou inhouden.
zij kan derhalve niet precies nagaan wat de regeling voor een dergelijke terugbetaling zou zijn, en met name of deze de betaling van rente zou inhouden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
als een particuliere investeerder zich in een dergelijke situatie bevond, zou hij de goedkoopste oplossing zoeken en de mogelijkheid van een gedwongen vereffening niet uitsluiten.
als een particuliere investeerder zich in een dergelijke situatie bevond, zou hij de goedkoopste oplossing zoeken en de mogelijkheid van een gedwongen vereffening niet uitsluiten.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
haaksbergen is dichtbij de duitse grens gelegen en in dit stadium van de behandeling kan niet worden uitgesloten dat regionale of lokale marktdeelnemers aan dergelijke vastgoedprojecten over de grens zouden deelnemen.
haaksbergen is dichtbij de duitse grens gelegen en in dit stadium van de behandeling kan niet worden uitgesloten dat regionale of lokale marktdeelnemers aan dergelijke vastgoedprojecten over de grens zouden deelnemen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de belgische regering is van mening dat een dergelijke goedkeuring niet vereist is omdat het een louter commerciële beslissing van de nmbs betreft, die deze onderneming zonder goedkeuring van de staat kan nemen.
de belgische regering is van mening dat een dergelijke goedkeuring niet vereist is omdat het een louter commerciële beslissing van de nmbs betreft, die deze onderneming zonder goedkeuring van de staat kan nemen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de aan kh verleende reddingslening en de omzetting ervan in herstructureringssteun houdt een voordeel in dat een onderneming die in dergelijke moeilijkheden verkeert en op de rand van het faillissement staat, niet op de financiële markt zou hebben verkregen.
de aan kh verleende reddingslening en de omzetting ervan in herstructureringssteun houdt een voordeel in dat een onderneming die in dergelijke moeilijkheden verkeert en op de rand van het faillissement staat, niet op de financiële markt zou hebben verkregen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(35) deze praktijk steunt op de vaststelling dat het bruto-subsidie-equivalent van dergelijke voorschotten niet ex ante kan worden berekend.
(35) deze praktijk steunt op de vaststelling dat het bruto-subsidie-equivalent van dergelijke voorschotten niet ex ante kan worden berekend.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
volgens de commissie blijft de indicatie van de toerekenbaarheid desondanks in stand: het lijkt uitgesloten dat de twee partijen bij de overeenkomst, de nmbs en ifb, een dergelijke bepaling in de overeenkomst zouden hebben opgenomen indien er geen invloed in deze zin was van de belgische regering.
volgens de commissie blijft de indicatie van de toerekenbaarheid desondanks in stand: het lijkt uitgesloten dat de twee partijen bij de overeenkomst, de nmbs en ifb, een dergelijke bepaling in de overeenkomst zouden hebben opgenomen indien er geen invloed in deze zin was van de belgische regering.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
3) holandiešu tekstā i un ii pielikumā grupā "2.5(a) sla en dergelijke" terminu "kropsla/ijsbergsla" aizstāj ar terminu "sla".
3) en el texto neerlandés, en los anexos i y ii, en el grupo "2.5(a) sla en dergelÿe", el término "kropsala/ÿbergsla" se sustituirá por "sla".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다