전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
reģistrācijas
registrations
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
lietas reģistrācijas (identifikācijas) numurs.
case registration (identification) number.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
c) lietas reģistrācijas (identifikācijas) numurs.
(c) case registration (identification) number.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
f) lietas reģistrācijas (identifikācijas) numurs;
(f) case registration (identification) number;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
reģistrācijas numuru lieto visā turpmākā sarakstē par reģistrāciju.
the registration number shall be used for all subsequent correspondence regarding registration.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
līdz elektroniskās sistēmas ieviešanai lietas virzība tika atspoguļota reģistrācijas žurnālos.
till the introduction of the electronic system, the circulation of cases was reflected in the registration books.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
2. protokolu pievieno attiecīgās kopienas preču zīmes pieteikuma vai reģistrācijas lietai.
the minutes shall become part of the file of the relevant community trade mark application or registration.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
attiecībā uz paraugu ņemšanas ierīcēm un datu reģistrācijas metodēm lieto šādus kodus:
the following codes shall be used for the samplers and recording method of data:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
kopienas preču zīmes pieteikuma lietas numurs vai kopienas preču zīmes reģistrācijas numurs;
the filing number of the community trade mark application or the registration number of the community trade mark;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
tiesa, kam iesniegta prasība šādā jautājumā nevar lemt par lietas būtību pirms reģistrācijas publikācijas.
the court seized of the case may not decide upon the merits of the case until the registration has been published.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 5
품질:
birojs jaunajai reģistrācijai izveido atsevišķu lietu, kas ietver oriģinālās reģistrācijas lietas pilnīgu kopiju un pieteikumu daļējās nodošanas reģistrācijai;
the office shall establish a separate file for the new registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration and the application for registration of the partial transfer;
birojs veido atsevišķu nodalītās reģistrācijas lietu, kurā ietilpst sākotnējās reģistrācijas lietas pilnīga kopija, arī dalīšanas paziņojums un sarakste, kas uz to attiecas.
the office shall establish a separate file for the divisional registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the declaration of division and the correspondence relating thereto.
birojs jaunajai reģistrācijai izveido atsevišķu lietu, kurā ir sākotnējās reģistrācijas lietas pilnīga kopija, arī pieteikums par daļējās nodošanas reģistrāciju un sarakste, kas uz to attiecas.
the office shall establish a separate file for the new registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration, including the application for registration of the partial transfer and the correspondence relating thereto.
4. birojs jaunajai reģistrācijai izveido atsevišķu lietu, kas ietver oriģinālās reģistrācijas lietas pilnīgu kopiju un pieteikumu daļējās nodošanas reģistrācijai; šī pieteikuma kopiju iekļauj paliekošās reģistrācijas lietā.
(4) the office shall establish a separate file for the new registration, which shall consist of a complete copy of the file of the original registration and the application for registration of the partial transfer; a copy of that application shall be included in the file of the remaining registration.
c) reģistrs, kurā glabājas direktīvas 68/151/eek 3. pantā minētā lieta, kopā ar sabiedrības reģistrācijas numuru;
(c) the register in which the company file mentioned in article 3 of council directive 68/151/eec is kept, together with the registration number in that register;