검색어: bija (라트비아어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

프랑스어

정보

라트비아어

bija

프랑스어

était

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

) bija

프랑스어

) sont rares en

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tie bija

프랑스어

dans une étude de tolérance réalisée en dose unique, seuls des symptômes mineurs ont été rapportés avec des doses allant jusqu’à 300 mg administrées à un nombre limité de sujets.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

라트비아어

tie bija:

프랑스어

il s’agit de:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

pensionārs bija

프랑스어

le titulaire de pension ou de rente était

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

efavirenzu, bija

프랑스어

minimales de victrelis étaient

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

tie bija šādi:

프랑스어

ces évaluations étaient:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

ieceltaisziņotājs bija r.

프랑스어

la procédure d’arbitrage a commencé le 11 octobre 2007 par l’adoption d’une liste de questions devant être soumises aux titulaires des autorisations de mise sur le marché.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

라트비아어

grozījumi bija šādi:

프랑스어

ils sont libellés comme suit:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

), kas bija pamatā

프랑스어

ce décret s’inscrit

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bija pieprasījusi(-is)

프랑스어

avait demandé

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

farmakokinētika kopumā bija

프랑스어

aucune interaction pharmacocinétique cliniquement significative.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

simptomi bija atgriezeniski.

프랑스어

les signes cliniques étaient transitoires.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

라트비아어

bija šādas cesijas:

프랑스어

les cessions ont été les suivantes:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

라트비아어

atbilde bija — akmeņogles.

프랑스어

réponse: le charbon.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

izmaiņa bija devu atkarīga.

프랑스어

le changement était dose-dépendant.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

atbilstības pakāpe bija 83 %.

프랑스어

le taux de concordance était de 83 %.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

placentas caurlaidība bija minimāla.

프랑스어

le passage transplacentaire a été faible.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

visbiežāk konstatētās sūdzības bija:

프랑스어

les effets les plus fréquemment rapportés sont :

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

bij. 10. pants

프랑스어

ex-art.10

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,774,199,301 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인