검색어: reginae (라틴어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Romanian

정보

Latin

reginae

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

루마니아어

정보

라틴어

sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numeru

루마니아어

obrazul tău este ca o jumătate de rodie, supt măhrama ta...

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

fueruntque ei uxores quasi reginae septingentae et concubinae trecentae et averterunt mulieres cor eiu

루마니아어

a avut de neveste şapte sute de crăiese împărăteşti şi trei sute de ţiitoare; şi nevestele i-au abătut inima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

quod mardocheum non latuit statimque nuntiavit reginae hester et illa regi ex nomine mardochei qui ad se rem detulera

루마니아어

mardoheu a avut cunoştinţă de lucrul acesta, şi a dat de ştire împărătesei estera, care l -a spus împăratului din partea lui mardoheu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu

루마니아어

dar, de cînd am încetat să aducem tămîie împărătesei cerului, şi să -i turnăm jertfe de băutură, am dus lipsă de toate, şi am fost nimiciţi de sabie şi de foamete...``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixit hester hostis et inimicus noster pessimus iste est aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinen

루마니아어

estera a răspuns: ,,apăsătorul, vrăjmaşul, este haman, răul acesta!`` haman a rămas îngrozit în faţa împăratului şi a împărătesei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

루마니아어

căci fapta împărătesei va ajunge la cunoştinţa tuturor femeilor, şi le va face să-şi nesocotească bărbaţii. ele vor zice: ,Împăratul ahaşveroş a poruncit să i se aducă înainte împărăteasa vasti, şi ea nu s'a dus.`

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

die illo dedit rex asuerus hester reginae domum aman adversarii iudaeorum et mardocheus ingressus est ante faciem regis confessa est enim ei hester quod esset patruus suu

루마니아어

În aceeaşi zi, împăratul ahaşveroş a dat împărătesei estera casa lui haman, vrăjmaşul iudeilor. Şi mardoheu a venit înaintea împăratului, căci estera arătase legătura ei de rudenie cu el.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

루마니아어

te vor hrăni împăraţi, şi împărătesele lor te vor alăpta. se vor închina cu faţa la pămînt înaintea ta, şi vor linge ţărîna de pe picioarele tale, ca să ştii că eu sînt domnul, şi că ceice nădăjduiesc în mine nu vor fi daţi de ruşine.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea

루마니아어

Şi împăratul a zis împărătesei estera: ,,iudeii au ucis şi au prăpădit în capitala susa cinci sute de oameni şi pe cei zece fii ai lui haman. ce vor fi făcut în celelalte ţinuturi ale împăratului?... care-ţi este cererea? ea îţi va fi împlinită. ce mai doreşti? vei căpăta.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e

루마니아어

aşa vorbeşte domnul, dumnezeul lui israel: ,voi şi nevestele voastre aţi mărturisit cu gurile voastre şi aţi împlinit cu mînile voastre ce spuneţi: ,vrem să împlinim juruinţele pe cari le-am făcut, să aducem tămîie împărătesei cerului, şi să -i turnăm jertfe de băutură!`

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

루마니아어

ci voim să facem cum am spus cu gura noastră, şi anume: să aducem tămîie împărătesei cerului, şi să -i turnăm jertfe de băutură, cum am făcut, noi şi părinţii noştri, împăraţii noştri şi căpeteniile noastre, în cetăţile lui iuda şi în uliţele ierusalimului. atunci aveam pîne de ne săturam, eram fericiţi, şi nu treceam prin nici o nenorocire!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,671,390 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인