전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
qui percusserit et occiderit hominem morte moriatu
だれでも、人を撃ち殺した者は、必ず殺されなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici
昔の人々に『殺すな。殺す者は裁判を受けねばならない』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
homo quilibet de domo israhel si occiderit bovem aut ovem sive capram in castris vel extra castr
イスラエルの家のだれでも、牛、羊あるいは、やぎを宿営の内でほふり、または宿営の外でほふり、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septim
そしてあなたがたは七日のあいだ宿営の外にとどまりなさい。あなたがたのうちすべて人を殺した者、およびすべて殺された者に触れた者は、あなたがた自身も、あなたがたの捕虜も共に、三日目と七日目とに身を清めなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
si quis furatus fuerit bovem aut ovem et occiderit vel vendiderit quinque boves pro uno bove restituet et quattuor oves pro una ov
もし人が牛または羊を盗んで、これを殺し、あるいはこれを売るならば、彼は一頭の牛のために五頭の牛をもって、一頭の羊のために四頭の羊をもって償わなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ut confugiat ad eas qui occiderit nolens proximum suum nec fuerit inimicus ante unum et alterum diem et ad harum aliquam urbium possit evader
過去の恨みによるのではなく、あやまって隣人を殺した者をそこにのがれさせ、その町の一つにのがれて、命を全うさせるためであった。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dixitque ei dominus nequaquam ita fiet sed omnis qui occiderit cain septuplum punietur posuitque dominus cain signum ut non eum interficeret omnis qui invenisset eu
主はカインに言われた、「いや、そうではない。だれでもカインを殺す者は七倍の復讐を受けるでしょう」。そして主はカインを見付ける者が、だれも彼を打ち殺すことのないように、彼に一つのしるしをつけられた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
たとえば人が木を切ろうとして、隣人と一緒に林に入り、手におのを取って、木を切り倒そうと撃ちおろすとき、その頭が柄から抜け、隣人にあたって、死なせたような場合がそれである。そういう人はこれらの町の一つにのがれて、命を全うすることができる。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: