검색어: iudicio (라틴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Portuguese

정보

Latin

iudicio

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

포르투갈어

정보

라틴어

sine iudicio

포르투갈어

without trial

마지막 업데이트: 2021-08-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

non declinabis in iudicio pauperi

포르투갈어

não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias sua

포르투갈어

levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o rei da glória.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi

포르투갈어

contudo, para tiro e sidom haverá menos rigor no juízo do que para vós.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

포르투갈어

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suu

포르투갈어

ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ideo non resurgent impii in iudicio neque peccatores in consilio iustoru

포르투갈어

pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

포르투갈어

efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti

포르투갈어

o senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a sião de retidão e justiça.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

포르투갈어

e agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por deus a nossos pais,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et non intres in iudicio cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis viven

포르투갈어

derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua

포르투갈어

ouvi agora o que diz o senhor: levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

포르투갈어

e desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun

포르투갈어

e se jurares: como vive o senhor, na verdade, na justiça e na retidão; então nele se bendirão as nações, e nele se gloriarão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender

포르투갈어

seja qualquer o que for, já há muito foi chamado pelo seu nome; e sabe-se que é homem; e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu

포르투갈어

pela opressão e pelo juízo foi arrebatado; e quem dentre os da sua geração considerou que ele fora cortado da terra dos viventes, ferido por causa da transgressão do meu povo?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t

포르투갈어

e discorrendo ele sobre a justiça, o domínio próprio e o juízo vindouro, félix ficou atemorizado e respondeu: por ora vai-te, e quando tiver ocasião favorável, eu te chamarei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

포르투갈어

eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: tolo, será réu do fogo do inferno.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

포르투갈어

mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo céu, nem pela terra, nem façais qualquer outro juramento; seja, porém, o vosso sim, sim, e o vosso não, não, para não cairdes em condenação.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho

포르투갈어

do aumento do seu governo e da paz não haverá fim, sobre o trono de davi e no seu reino, para o estabelecer e o fortificar em retidão e em justiça, desde agora e para sempre; o zelo do senhor dos exércitos fará isso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,736,317,635 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인