검색어: testa (라틴어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

프랑스어

정보

라틴어

testa

프랑스어

tuile

마지막 업데이트: 2014-02-24
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Wikipedia

라틴어

testa graeca,

프랑스어

dans une amphore grecque,

마지막 업데이트: 2010-06-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

testa, qua ferbuerat lyaeus:

프랑스어

le vase où le vin avait fermenté

마지막 업데이트: 2010-07-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

qui testa saniem deradebat sedens in sterquilini

프랑스어

et job prit un tesson pour se gratter et s`assit sur la cendre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus es

프랑스어

malheur à qui conteste avec son créateur! -vase parmi des vases de terre! -l`argile dit-elle à celui qui la façonne: que fais-tu? et ton oeuvre: il n`as point de mains?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

quia autem vidisti ferrum mixtum testae ex luto commiscebuntur quidem humano semine sed non adherebunt sibi sicuti ferrum misceri non potest testa

프랑스어

tu as vu le fer mêlé avec l`argile, parce qu`ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront point unis l`un à l`autre, de même que le fer ne s`allie point avec l`argile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove

프랑스어

il se brise comme se brise un vase de terre, que l`on casse sans ménagement, et dont les débris ne laissent pas un morceau pour prendre du feu au foyer, ou pour puiser de l`eau à la citerne.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

라틴어

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

프랑스어

alors le fer, l`argile, l`airain, l`argent et l`or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s`échappe d`une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n`en fut retrouvée. mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Gosmont

인적 기여로
7,739,292,801 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인