전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Но Ефремляне не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.
tačiau jie neįstengė išvaryti kanaaniečių, gyvenusių gezeryje; jie liko gyventi efraimo žemėse iki šios dienos, mokėdami jiems duoklę.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.
efraimai sakė gedeonui: “kodėl mums taip padarei? kodėl, nepasikvietęs mūsų, išėjai prieš midjaniečius?” ir jie smarkiai ginčijosi su juo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказалиИеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.
efraimai susirinko, atėjo į cafoną ir tarė jeftei: “kodėl, eidamas į karą prieš amonitus, nepakvietei mūsų? mes sudeginsime tavo namus ir tave”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Гедеон же послал послов на всю гору Ефремову сказать: выйдите навстречу Мадианитянам и перехватите у них переправу через воду до Бефвары и Иордан. И созваны все Ефремляне и перехватили переправы через воду доБефвары и Иордан;
gedeonas siuntė pasiuntinius į efraimo kalnyną, sakydamas: “nusileiskite prieš midjaniečius ir atkirskite jiems kelią į bet barą ir prie jordano!” susirinko visi efraimai ir atkirto praėjimą į bet barą ir prie jordano.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Они говорили ему „скажи: шибболет", а он говорил: „сибболет", и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, заколали у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи.
jie liepdavo ištarti “šibolet!” jis atsakydavo “sibolet”, nes negalėdavo teisingai ištarti. tada jie nužudydavo jį prie jordano brastų. taip tuo metu žuvo keturiasdešimt du tūkstančiai efraimų.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다