검색어: играли (러시아어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Japanese

정보

Russian

играли

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

일본어

정보

러시아어

Мы играли в снежки.

일본어

私たちは雪合戦をした。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Дети играли на заднем дворе.

일본어

子供たちは裏庭で遊んでいた。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Вы играли вчера в бейсбол?

일본어

あなたは昨日野球をしましたか。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,

일본어

歌うたう者ヘマン、アサフおよびエタンは青銅のシンバルを打ちはやす者であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Если вы играли с установленным параметром Гравитация, этот счёт дополнительно будет умножен на два.

일본어

重力を有効にしてプレイした場合、スコアは 2 倍になります。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.

일본어

『わたしたちが笛を吹いたのに、あなたたちは踊ってくれなかった。弔いの歌を歌ったのに、胸を打ってくれなかった』と言うのに似ている。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.

일본어

ダビデおよびすべてのイスラエルは歌と琴と立琴と、手鼓と、シンバルと、ラッパをもって、力をきわめて神の前に踊った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях изкипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах.

일본어

ダビデとイスラエルの全家は琴と立琴と手鼓と鈴とシンバルとをもって歌をうたい、力をきわめて、主の前に踊った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

[[После ниспослания категорического запрета на употребления вина и опьяняющих напитков и грозного предостережения от этого поступка некоторые правоверные пожелали узнать о том, каким было положение их братьев, которые после обращения в ислам пили вино и умерли до того, как оно было запрещено. Тогда Всевышний Аллах ниспослал этот аят и сообщил, что праведники, которые уверовали и совершали добрые деяния, не будут стеснены из-за того, что они употребляли вино и играли в азартные игры до того, как это было запрещено.

일본어

信仰して善行に勤む者は,(既に)食べたものに就いて罪はない。かれらが主を畏れ,信仰して善行に励む時は,それでその上にも,主を畏れ,信仰しなさい。更にその上に,主を畏れ,善行に勤め。アッラーは善行者を愛でられる。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,565,662 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인