전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
И услышали Саул и все Израильтяне эти слова Филистимлянина, и очень испугались и ужаснулись.
saül et tout israël entendirent ces paroles du philistin, et ils furent effrayés et saisis d`une grande crainte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.
achimélec a consulté pour lui l`Éternel, il lui a donné des vivres et lui a remis l`épée de goliath, le philistin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И взял Давид голову Филистимлянина и отнес ее в Иерусалим, а оружие его положил в шатре своем.
david prit la tête du philistin et la porta à jérusalem, et il mit dans sa tente les armes du philistin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было в руках Давида.
ainsi, avec une fronde et une pierre, david fut plus fort que le philistin; il le terrassa et lui ôta la vie, sans avoir d`épée à la main.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Когда же Давид возвращался после поражения Филистимлянина, то Авенир взял его и привел к Саулу, и голова Филистимлянина была в руке его.
et quand david fut de retour après avoir tué le philistin, abner le prit et le mena devant saül. david avait à la main la tête du philistin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей.
saül dit à david: tu ne peux pas aller te battre avec ce philistin, car tu es un enfant, et il est un homme de guerre dès sa jeunesse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю.
il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le philistin au front, et la pierre s`enfonça dans le front du philistin, qui tomba le visage contre terre.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И взял посох свой в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку, которая была с ним; и с сумкою и с пращею в руке своей выступил против Филистимлянина.
il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. puis, sa fronde à la main, il s`avança contre le philistin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал Давид людям, стоящим с ним: что сделают тому, кто убьет этого Филистимлянина и снимет поношение с Израиля? ибо кто этот необрезанный Филистимлянин, что так поносит воинство Бога живаго?
david dit aux hommes qui se trouvaient près de lui: que fera-t-on à celui qui tuera ce philistin, et qui ôtera l`opprobre de dessus israël? qui est donc ce philistin, cet incirconcis, pour insulter l`armée du dieu vivant?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: