인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in curs de oprire
anhalten
마지막 업데이트: 2017-02-14
사용 빈도: 1
품질:
contribuţia majoritara la creşterea cererii de energie si la creşterea populaţiei, revine tarilor in curs de dezvoltare.
der größte teil des anstiegs beim energieverbrauch und des bevölkerungswachstums wird in den entwicklungsländernstattfinden, wo die rasche urbanisierung der bevölkerungden großtechnischen bedarf an stromerzeugung erhöht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la sfârșitul lunii iunie 2008, existau 47 de decizii de recuperare în curs de executare,
so stand ende juni 2008 in 47 fällen,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
întrucât dispoziţiile prezentului regulament sunt în avantajul producătorilor şi sunt aplicabile contractelor în curs de executare;
die vorschriften dieser verordnung begünstigen die handelsbeteiligten und sie müssen folglich für die laufenden verträge ebenfalls gelten.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
beneciarii stabiliti conform acestui regulament vor furniza informatii cu privire la finantarile pe care le-au primit de la bugetul comunitatii si la solicitarile de finantare in curs de desfasurare adresate comisiei.
die durch diese verordnung begünstigten mittelempfänger unterrichten die kommission über den erhalt finanzieller mittel aus dem gemeinschaftshaushalt und über ihre laufenden finanzierungsanträge.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
deși comisia sprijină în principiu aceste amendamente, absența unei definiții precise a pneurilor de zăpadă (care este in curs de elaborare la nivelul unece) și absența definiției pneurilor de iarnă nordice constituie o problemă.
die kommission unterstützt diese abänderungen zwar grundsätzlich, in ermangelung einer genauen definition von „winterreifen“ (die auf ebene der un-wirtschaftskommission für europa erarbeitet wird) sowie einer definition von „nordischen winterreifen“ ergibt sich jedoch ein problem.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(4) fără să aducă atingere art. 11, în cazul în care contractantul reziliază contractul în curs de executare, totalitatea garanţiilor prevăzute în art.
(4) unbeschadet der bestimmungen des artikels 11 werden die sicherheiten gemäß artikel 6 und gegebenenfalls gemäß artikel 12 insgesamt einbehalten, wenn der vertragnehmer den vertrag noch während seiner laufzeit kündigt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(4) fără să aducă atingere art. 11, în cazul în care contractantul reziliază contractul în curs de executare, totalitatea garanţiilor prevăzute în art. 6 şi, dacă este cazul, art. 12, se confiscă; în plus, contractantul pierde dreptul la ajutor pe toată perioada şi pentru toate cantităţile prevăzute în contract.
(4) unbeschadet der bestimmungen des artikels 11 werden die sicherheiten gemäß artikel 6 und gegebenenfalls gemäß artikel 12 insgesamt einbehalten, wenn der vertragnehmer den vertrag noch während seiner laufzeit kündigt. in diesem fall verliert er den anspruch auf die beihilfe für den gesamten vertragszeitraum und für die gesamten vertraglich festgesetzten mengen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: