전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
– buna gestionare a proiectelorși
effizienz der projektverwaltung;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
comisiaarecunoscut, deasemenea, necesitateaameliorăriiin-dicatorilor pentru o mai bună măsurarearealizării obiectivelor proiectelorși aintrodus verificări alecalităţii acestorindicatori.
die kommission warsichauchder notwendigkeit besserer indikatoren bewusst, um das erreichen von projektzielen genauer messenzukönnen, undführtein diesem zusammenhang quali-tätskontrollenfür die indikatoren ein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(g)continuareaîncurajării decătre comunitatea europeană a participării ans-urilorlaimplementarea proiectelorși a programelor de cooperare;
die eg wird fortfahren, die nsa zu ermutigen, sich an der umsetzung von kooperationsprojekten und-programmen zu beteiligen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
curtea a examinat dacă comisia dispunea de referinţe solide pe bazacărorasăanalizezeimplementarea proiectelorși să evaluezeîndeplinirea obiectivelor acestora, precum șiimpactul proiectelor finanţate de ueîn ceea ce privește realizarea priorităţilor definiteîn cadrul parteneriatului pentru aderare.
der hof prüfte, ob die kommission über eine solide grundlage verfügte, um die projektdurchführung zu überprüfen und zu beurteilen, ob die projektziele erreicht wurden und wie sich die aus eu-mittelnfinanzierten projekte auf das erreichen derin der beitrittspartnerschaftfestgelegten prioritäten auswirkten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
În general,structura de gestionareaciclului deviaţăal pro-iecteloreste,prinurmare,adecvată.s-auconstatattotuși deficienţesemnificativelanivelulsistemuluiinformaticde gestionarea proiectelorși deraportare.
im allgemeinen ist die struktur für die verwaltung des projektlebenszyklus dahergeeignet. das für die projektverwaltung und berichterstattung eingesetzte it-system wiesjedoch erhebliche mängelauf.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
23.comisiasubliniazăfaptulcă,pebaza subsidiarită¼iișiagestiuniipartajate, aceasta nu poateimpunesolu¼ii alternative specifice și nu poateînlocui activitatea autorită¼ilor na¼ionale, caresuntres-ponsabile deselectarea proiectelorși de autorizareaimplementării acestora.
23. die kommission unterstreicht, dass sie aufgrund des subsidiaritätsprinzips und der geteilten verwaltungkeinekonkreten alternativlösungen erzwingen kann und die arbeit nationaler behörden, diefür die auswahl der projekte und die erteilung von genehmigungen verantwortlich sind, nicht ersetzen kann.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
anexa ii oferă olistă completă aproiectelorși aprogramelor auditate.
in der prüfung erfasst warenvier der acht länder, in deneninzwei teilregionensektorbezogene budgethilfeprogramme durchgeführt werden.in anhang ii sind alle geprüften projekte und programme aufgelistet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: