검색어: corespondenţei (루마니아어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Lithuanian

정보

Romanian

corespondenţei

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

리투아니아어

정보

루마니아어

notificarea se consideră efectuată imediat după expedierea corespondenţei în cauză.

리투아니아어

pranešimą išsiuntus, laikoma, kad adresatui pranešta.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

orice persoanăare dreptul la respectarea vieţii particulare şi de familie, a domiciliului şila secretul corespondenţei.

리투아니아어

kiekvienas asmuo turi teisęįtai, kad būtųgerbiamas jo arba jos privatus ir šeimos gyvenimas, būsto neliečiamybėir susirašinėjimo slaptumas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

3. un sistem permanent de evaluare şi urmărire pentru asigurarea corespondenţei planului cu obiectivele stabilite;

리투아니아어

3) nuolatinę vertinimo ir kontrolės sistemą, siekiant užtikrinti, kad planas atitiktų siekiamus tikslus;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

mulţi dintre şefi i de departamente ar trebui să se implice în verificarea corespondenţei care intră în sfera lor de răspundere.

리투아니아어

turėtų dalyvauti dauguma jos skyrių vadovų ir tikrinti korespondenciją, už kurią jie atsakingi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

comisia stabileşte normele şi criteriile privind asigurarea corespondenţei prevăzute în primul paragraf, precum şi gradul de toleranţă admisibil.

리투아니아어

komisija nustato išsamias taisykles bei kriterijus, užtikrinančius pirmoje pastraipoje nurodytą atitikimą ir leistinus nuokrypius.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

departamentele agenţiei europene de mediu trebuie să păstreze înregistrări adecvate ale corespondenţei primite şi trimise, a documentelor primite şi a măsurilor luate.

리투아니아어

europos aplinkos agentūros skyriai tvarko tinkamą paštu gaunamų ir siunčiamų raštų, gaunamų dokumentų ir priemonių, kurių jie imasi, registraciją.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

republica slovacă este de părere că existenţa unui acord privat între destinatar și reclamant referitor la desfășurarea corespondenţei în cadrul activităţii lor profesionale în limba statului membru de origine nu este relevantă

리투아니아어

slovakijos vyriausybės manymu, privatus adresato ir ieškovo susitarimas dėl perduodančios valstybės narės kalbos vartojimo korespondencijai, vykdant savo ūkinę veiklą, nėra

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

- preţul care se poate obţine pentru produsele compensatoare pe piaţa ţării terţe, stabilit pe baza corespondenţei comerciale sau a altor informaţii;

리투아니아어

- į kainą, gautiną už kompensacinius produktus trečiosios šalies rinkoje, kuri nustatoma iš komercinės korespondencijos ar kitos informacijos;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

- handling al mărfurilor şi corespondenţei, în ceea ce priveşte handlingul fizic al mărfurilor şi corespondenţei care intră, iese sau este transferată între terminalul aeroportului şi aeronavă,

리투아니아어

- atvežamų, išvežamų arba tranzitu perduodamų krovinių ir pašto tvarkymą tarp oro uosto pastato ir orlaivio,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

aceste motive sunt confidenţialitatea corespondenţei, siguranţa reţelei în ceea ce priveşte transportarea produselor periculoase şi, dacă se justifică, protecţia datelor, protecţia mediului şi amenajarea teritoriului.

리투아니아어

tokiais reikalavimais laikomi siunčiamos korespondencijos konfidencialumas, su pavojingų medžiagų vežimu susijusi tinklo sauga ir, kur yra pagrįsta, duomenų ir aplinkos apsauga bei regioninis planavimas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(a) dă impresia că o consultaţie medicală sau o operaţie chirurgicală nu este necesară, în special prin oferirea unui diagnostic sau prin indicarea tratamentului prin intermediul corespondenţei;

리투아니아어

a) sudaro įspūdį, kad nebūtina gydytojo konsultacija ar operacija, ypač nurodant diagnozę ar siūlant gydymui vaistų įsigyti paštu;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

(12) În scopul verificării corespondenţei între datele care figurează pe cererea de vărsământ a compensaţiei şi cantităţile efectiv puse în vânzare şi retrase, fiecare stat membru instaurează un sistem de control.

리투아니아어

(12) visos valstybės narės turėtų įdiegti kontrolės sistemą, kad būtų galima patikrinti, ar paraiškose dėl finansinės kompensacijos nurodomi skaičiai iš tikrųjų atitinka pateiktus parduoti ir iš rinkos pašalintus kiekius.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

statele membre nu au obligaţia de a recunoaşte sau executa o hotărâre din cele menţionate în alin. (1), care ar putea conduce la o limitare a libertăţii individuale sau a secretului corespondenţei.

리투아니아어

valstybės narės neprivalo pripažinti ar vykdyti 1 dalyje nurodytų teismo sprendimų, jei dėl jų gali būti apribota asmens laisvė ar pašto korespondencijos slaptumas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

"În cazul în care un alt stat membru este desemnat ca stat membru raportor, statul membru desemnat iniţial aduce acest lucru la cunoştinţa autorilor notificării şi transferă statului raportor nou desemnat totalitatea corespondenţei şi a informaţiilor pe care le-a primit în calitate de stat membru raportor pentru respectiva substanţă activă."

리투아니아어

"kai tokia skirtinga valstybė narė buvo paskirta valstybe nare ataskaitos rengėja, pradinė valstybė narė apie tai praneša suinteresuotiems pranešėjams ir perduoda neseniai paskirtai valstybė narė apie tai praneša atitinkamus pranešėjus ir perduoda naujai paskirtajai valstybei narei ataskaitos rengėjai visą korespondenciją ir informaciją, kurią ji gavo kaip valstybė narė ataskaitos rengėja dėl atitinkamos veikliosios medžiagos.";

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,656,218 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인